"الآنفة الذكر" - Traduction Arabe en Allemand

    • genannten
        
    30. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung vor Ende ihrer neunundfünfzigsten Tagung Vorschläge vorzulegen, die darauf abzielen, die genannten Aufgaben durch die Umschichtung von Ressourcen zu entflechten und so Interessenkonflikte zu vermeiden, und dabei folgende Erfordernisse zu berücksichtigen: UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول نهاية دورتها التاسعة والخمسين مقترحات للفصل بين المهام الآنفة الذكر عن طريق إعادة توزيع الموارد من أجل تفادي التضارب في المصالح، مع مراعاة الاحتياجات التالية:
    Dabei wurde klar unterschieden zwischen Mitgliedstaaten, die nicht „in die inneren Angelegenheiten eines anderen“ (Artikel 4 g)) eingreifen dürfen, und der Union, die dies als Reaktion auf die drei genannten „schwerwiegenden Umstände“ tun könne. UN ويميز القانون التأسيسي بوضوح بين الدول الأعضاء، التي يحظر عليها التدخل في ''الشؤون الداخلية لدولة أخرى`` (المادة 4 (ز))، وبين الاتحاد الذي يمكنه التدخل لمواجهة ''الظروف الخطيرة`` الثلاثة الآنفة الذكر.
    10. fordert die internationale Gemeinschaft einschließlich des Systems der Vereinten Nationen und der internationalen Finanzinstitutionen nachdrücklich auf, die afrikanischen Länder bei ihren Anstrengungen zur Erreichung der genannten Ziele zu unterstützen, und begrüßt in diesem Zusammenhang die auf dem G8-Gipfel vom 6. bis 8. Juli 2005 in Gleneagles gefassten Beschlüsse zur Bekämpfung der Armut in Afrika; UN 10 - يحث المجتمع الدولي، بما فيه منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، على دعم البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الآنفة الذكر ويرحب في هذا الصدد بالقرارات التي اتخذها مؤتمر قمة البلدان الصناعية الثمانية، المعقود في غلينيغلز في الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2005، من أجل مكافحة الفقر في أفريقيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus