Erst sollen Menschen schlecht sein, jetzt sind sie gut. Was noch? | Open Subtitles | أولًا تخبرنا أن البشر أشرار ثم تخبرنا الآن أنهم أخيار |
Doch als wir die Leute befragten, und uns die internen Dokumente ansahen, sagten sie, sie würden etwas 5 haben. | TED | وعندما وصلنا هناك وأجرينا مقابلات مع الناس ونظرنا في الوثائق الداخلية، إنهم يقولون الآن أنهم سيقومون ببناء 5 تقريبًا. |
sie waren da. sie hatten es geschafft. | Open Subtitles | الآن أنهم كانوا هناك انهم يريدون الوصول اليه |
Wir haben jetzt die Bestätigung für Experimente in der kasachischen Wüste. | Open Subtitles | لدينا تأكيد الآن أنهم كانوا يجرون تجاربهم في الصحراء الكازاخية. |
Es scheint als wären sie jetzt daran interessiert über einige verlegte Cobras zu sprechen. | Open Subtitles | و يبدو الآن أنهم مهتمون بمناقشة فقدان بعض صواريخ الكوبرا |
- Captain Tower überprüfte sie. - Dann sind sie sicher makellos. | Open Subtitles | إذن لقد تأكدت الآن أنهم معصومين من الخطأ |
Tja, jetzt machen sie Bier mit der Zitrone schon drinne. | Open Subtitles | حسنا , الآن أنهم يصنعون البيرة مع الجير فيه |
Und jetzt versuchen sie etwas, mit dem sie nicht wirklich vertraut sind. | Open Subtitles | وهم يلعبون شيئا الآن أنهم ليسوا على ثقة كما هو الحال مع. |
Ob sie das Jahr noch überleben? | Open Subtitles | ولكن أشك الآن أنهم سيصمدون حتى نهاية السنة |
sie können den Stick orten. | Open Subtitles | لقد تعقبهم محرك الأقراص، الآن أنهم يعرفون أين هو. |
sie sagen, sie stünden kurz vor einer Erklärung. | Open Subtitles | الآن أنهم يقولون بأنهم قريبين جداً من حل الوضع |
Mein Vater und ich säßen davor, und ich würde Marshmallows rösten und dann hätte er, wie ich jetzt feststelle, müssen es belastende Dokumente gewesen sein, verbrannt. | Open Subtitles | كنت أنا ووالدي نجلس معاً، أنا كنت أشوي حلوى المارشميلو، وهو كان يقوم بحرق ما الذي أدرك الآن أنهم كانوا وثائق لإدانته. |
Das war früher Teil einer alten Waffe, und jetzt bieten sie es Ihnen als Symbol für... | Open Subtitles | حسنًا، هذه كانت ذات مرة قطعة لسلاح قديم. الآن أنهم يقدموها كرمز للسلام. |
Eine Kirchengruppe hat 200 arabische Flüchtlinge in unsere Stadt gebracht, und jetzt wollen sie noch mehr herbringen. | Open Subtitles | محموعة من الكنيسة جاءت ب 200 لاجئ عربي لمدينتنا ، و الآن أنهم يقولون أنهم يريدون أن يأتو بالمزيد |
jetzt wissen wir, dass sie genau nach Handbuch vorgehen. | Open Subtitles | نحن نعلم الآن أنهم بتعون خطة لعب فريق إنقاذ الرهائن حرفيًا |
Ich konnte entkommen, aber... jetzt kennen sie mein Auto. | Open Subtitles | .. لقد هربت منهم، لكن .الآن أنهم يعرفون سيارتي |