Heißt das, deswegen ist unsere Welt jetzt auch schlecht? | Open Subtitles | لحظة ، إذاً أنت تقول أنه و بسبب ما فعله ، فعالمنا شرير الآن أيضاً ؟ |
Was, gibst du jetzt auch Flüchtigen Ratschläge? | Open Subtitles | ماذا ، هل تعطين نصائح للهاربين الآن أيضاً ؟ |
Aber wir stecken jetzt auch mit drin. | Open Subtitles | لكننا ورطنا أنفسنا في ذلك الأمر الآن أيضاً |
So wie du mir jetzt auch nicht glaubst. | Open Subtitles | كما إنّك لا تصدقني الآن أيضاً. |
- Das bedeutet, er ist jetzt auch normal. - Wie kann das sein? | Open Subtitles | مما يعني بأنه طبيعياً الآن أيضاً |
Du kannst jetzt auch in der Dunkelheit sehen? | Open Subtitles | يمكنك الرؤية في الظلام الآن , أيضاً ؟ |
Es sind jetzt auch außerhalb der Kuppel Aliens. | Open Subtitles | يوجد فضائيون خارج القبة الآن أيضاً |
Die OPA hat jetzt auch Kriegsschiffe. | Open Subtitles | إن الـ " آوبا " لديهم طائرات حربية الآن أيضاً |
Der Coach sucht ihn jetzt auch. | Open Subtitles | أجل ، حسناً المدرب يبحث عنه الآن أيضاً |
jetzt auch noch die Anonymen Scheißalkoholiker. | Open Subtitles | مدمنوا الخمور المجهولين ...الآن أيضاً |
Also du hasst mich jetzt auch. | Open Subtitles | أنت تكرهني الآن أيضاً |
Justin, du hast dich so mutig für mich eingesetzt, aber andere sind jetzt auch gekränkt. | Open Subtitles | (جستن) لقد اتخذت وقفة شجاعة لأجلي ولكن جُرح آخرون الآن أيضاً |
Sie sind jetzt auch deine Familie. Ich will kein Foto von deiner Familie. | Open Subtitles | خذيها إنهم عائلتك الآن أيضاً |
Der Patient hat jetzt auch Fieber. | Open Subtitles | المريضُ محمومٌ الآن أيضاً |
Ich bin jetzt auch auf ihrer Seite. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ في صفها الآن أيضاً |
Das ist jetzt auch mein Zimmer. | Open Subtitles | إنها غرفتي الآن أيضاً |
Ich glaube, das ist jetzt auch Ihr Land. | Open Subtitles | -أعتقد أنّ بلادك تفعل المثل الآن أيضاً . |
- Du nennst ihn jetzt auch Kyle? | Open Subtitles | أنت تناديه (كايل) الآن أيضاً ؟ |
Sie verbirgt jetzt auch etwas. | Open Subtitles | "وهي تختبئ الآن أيضاً" |
- Das ist meine Stadt, deine jetzt auch. | Open Subtitles | -هذه بلدتي... وبلدتكِ الآن أيضاً . |