"الآن هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • es gibt
        
    • jetzt gibt es
        
    • Jetzt ist
        
    • nun gibt es
        
    • Jetzt sind es
        
    es gibt genug zu tun, um auf die Füße zu kommen. Open Subtitles نعم، الآن هناك أكثر من اللازم إلى، جَعْل الأشياء صحيحة
    es gibt hier mehrere Verzerrungen beim Abschätzen von Gefahren. TED الآن هناك عدة من التحيزات في النظرة إلى الأخطار.
    jetzt gibt es sechs Kabel und mehr sind geplant, drei an jeder Küste. TED الآن هناك ستة أسلاك، و المزيد منها قادم، ثلاثة تحت كل ساحل.
    Vielleicht war sie es einmal, aber jetzt gibt es viel bessere Geschichten. Open Subtitles ربــما في الماضــي و لكــن الآن هناك الكثير من القصص الرائعــــــــة
    Zuerst waren es drei, aber Jetzt ist nur noch einer übrig. Open Subtitles لقد كانوا ثلاثة، و لكن الآن هناك واحد فقط متبقٍ.
    nun gibt es einen guten Grund dafür zu glauben, dass Sie in der Lage sein wollen externe von internen Vorgängen zu unterscheiden. TED الآن هناك سبب وجيه للاعتقاد إنذك تريد أن تكون قادرا على التمييز بين الأحداث الخارجية والأحداث الداخلية.
    Jetzt sind es sechs. Das ist ja ein Albtraum. Open Subtitles الآن هناك ستّة منهم هذا يبدو مثلّ حلما سيئا
    es gibt andere Methoden, das System zu unterdrücken. TED لكن الآن هناك طرق أخرى يمكن للنظام أن لا يعمل جيداً
    es gibt jetzt den neuen Beruf des "Stuhlspenders". TED الآن هناك مسار وظيفي جديد يدعى مانح البراز.
    es gibt Millionen von Menschen auf der Welt wie Samantha, Millionen, und das ist erst der Anfang. TED الآن هناك ملايين البشر حول العالم مثل سامانثا، الملايين، ولقد بدأنا فقط بخدش السطح.
    es gibt praktische Gründe dafür, die Antwort auf eine solche Frage wissen zu wollen. TED الآن. هناك أسباب عملية للرغبة في معرفة إجابة هذا السؤال.
    Gut, es gibt auch eine Sichtweise auf Spielen, die ich hier auch vorstellen möchte, es handelt sich um Spielgeschichte. TED الآن, هناك طريقة للنظر في اللعب و هنا أريد أيضا أن أشدد, و التي هي تاريخ اللعب.
    jetzt gibt es eine große Gemeinde von Leuten, die die Hilfsmittel herstellen, die wir brauchen, um Dinge effektiv gemeinsam anzupacken. TED الآن هناك مجموعة من الناس يبنون أداة نحتاجها للقيام بالأمور معا بشكل أكثر فاعلية.
    Und jetzt, gibt es etwas, dass mir Hoffnung macht. Open Subtitles و حتى الآن هناك شيء ما في هذا يمنحني أملاً عظيماً
    jetzt gibt es eine Neuauflage. Und wissen Sie was? Open Subtitles و الآن هناك نسخة جديدة و خمني ماذا فيها؟
    jetzt gibt es etwas zu behandeln, was bedeutet, es gibt etwas, wofür er finanziell unverhältnismäßig großzügig sein wird. Open Subtitles الآن هناك شيء لنشفيه مما يعني أن هناك شيء سيشكرنا عليه بشكل غير متناسب ماليا
    Zuerst verloren Sie Ihre Investoren und jetzt gibt es einen Antrag... des Rates, das Land wieder landwirtschaftlich zu nutzen. Open Subtitles أولاً خسرت مستثمريك الآن هناك تحرك قبل أن يعيد المجس الأرض لتكون زراعية
    Da war solider Fels und Jetzt ist er weg. Open Subtitles تلك كانت مضت صخرة صلبة الدقيقة. الآن هناك لا شيء هناك.
    Okay, Jetzt ist da eine Kamera auf der anderen Seite der Säule, und sie schwenkt zum Nordende der Galerie. Open Subtitles أوكي, الآن, هناك كاميرا على ,الجانب الآخر من نفس العامود وهي تغطي النهاية الشمالية .من الصالة
    Darwins Gesetze verändern sich nicht, aber nun gibt es eine neue Art von Spieler auf dem Feld und die Dinge beginnen, ganz anders auszusehen. TED قانون داروين لا يتغيّر ، ولكن الآن هناك متغيّرٌ جديد في هذا المجال وستبدوا الأشياء بشكلٍ مختلف.
    nun gibt es in vielen Teilen der Welt Gesetze, die das Beste der menschlichen Natur widerspiegeln. TED الآن هناك قوانين في كثير من اجزاء العالم تعكس افضل طبائع الانسان.
    Am Anfang waren es 50, dann 40, Jetzt sind es nicht mal mehr 30. Sie haben langsam keine Hoffnung mehr. Open Subtitles قبل ستّة شهور، كان هناك 50 منّا، ثمّ 40 الآن هناك أقل مِنْ 30 هم يَبْدأونَ الإسْتِسْلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus