"الأبد من" - Traduction Arabe en Allemand

    • für immer
        
    Macht, dieses Land für immer von Kouras bösen Machenschaften zu befreien. Open Subtitles القوة لتخليص هذة البلاد إلى الأبد من طموحات "كورا" السوداء
    Dann wäre ich für immer ein Teil der See. Open Subtitles في أقل البلدان نموا وسأكون جزءا من البحر والى الأبد من أي وقت مضى.
    Mit mir an Eurer Seite werden Eure Sorgen für immer der Vergangenheit angehören. Open Subtitles معي من جانبكم همومك شيء إلى الأبد من الماضي.
    Eure Heiligkeit, darf ich Euch einen Schatz zeigen, der für immer in der Christenwelt als verloren galt? Open Subtitles قداستكم. هل لي أن أقدم لكم الكنز الذي كنا نخشى انه ضاع إلى الأبد من عيون العالم المسيحي.
    Sie sagte, das Blut des Skorpions würde nun für immer in meinen Adern fließen. Open Subtitles قال لي أن دم العقرب... .... سوف تتدفق إلى الأبد من خلال عروقي.
    Heißt das, wir verlieren dich für immer an den Reiz der Seidenstraße? Open Subtitles هل هذا يعني أننا سنخسرك إلى الأبد من أجل "طريق الحرير"؟
    - für immer, auf ewig, für alle Zeiten. Open Subtitles إلى الأبد من أي وقت مضى؟ لمن أي وقت مضى، من أي وقت مضى، من أي وقت مضى.
    Ihr Leben wird für immer verändert durch das, was du getan hast. Open Subtitles تم تغيير حياتهم إلى الأبد من خلال ما قمت به
    Wenn mit mir etwas passieren sollte und ich für immer ein Bär bleiben sollte, lassen Sie das nicht zu. Open Subtitles أنا يمكن أن تكون عالقة في الدب إلى الأبد من فضلك لا تدعي ذلك يحدث
    Ihre Bürgerehre haben sie für immer verwirkt. Open Subtitles يحرمون إلى الأبد من أي حقوق كمواطنون
    für immer. Ohne sich jemals zu wiederholen. Open Subtitles إلى الأبد .من دون أيّ تكرار على الإطلاق
    Hope für immer von dieser Familie wegzunehmen. Open Subtitles كنت تخططين لأخذ (هوب) إلى الأبد من أسرتنا.
    Er wurde für immer verbannt von Zod . Open Subtitles "أبعد إلى الأبد من قبل "زود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus