Macht, dieses Land für immer von Kouras bösen Machenschaften zu befreien. | Open Subtitles | القوة لتخليص هذة البلاد إلى الأبد من طموحات "كورا" السوداء |
Dann wäre ich für immer ein Teil der See. | Open Subtitles | في أقل البلدان نموا وسأكون جزءا من البحر والى الأبد من أي وقت مضى. |
Mit mir an Eurer Seite werden Eure Sorgen für immer der Vergangenheit angehören. | Open Subtitles | معي من جانبكم همومك شيء إلى الأبد من الماضي. |
Eure Heiligkeit, darf ich Euch einen Schatz zeigen, der für immer in der Christenwelt als verloren galt? | Open Subtitles | قداستكم. هل لي أن أقدم لكم الكنز الذي كنا نخشى انه ضاع إلى الأبد من عيون العالم المسيحي. |
Sie sagte, das Blut des Skorpions würde nun für immer in meinen Adern fließen. | Open Subtitles | قال لي أن دم العقرب... .... سوف تتدفق إلى الأبد من خلال عروقي. |
Heißt das, wir verlieren dich für immer an den Reiz der Seidenstraße? | Open Subtitles | هل هذا يعني أننا سنخسرك إلى الأبد من أجل "طريق الحرير"؟ |
- für immer, auf ewig, für alle Zeiten. | Open Subtitles | إلى الأبد من أي وقت مضى؟ لمن أي وقت مضى، من أي وقت مضى، من أي وقت مضى. |
Ihr Leben wird für immer verändert durch das, was du getan hast. | Open Subtitles | تم تغيير حياتهم إلى الأبد من خلال ما قمت به |
Wenn mit mir etwas passieren sollte und ich für immer ein Bär bleiben sollte, lassen Sie das nicht zu. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تكون عالقة في الدب إلى الأبد من فضلك لا تدعي ذلك يحدث |
Ihre Bürgerehre haben sie für immer verwirkt. | Open Subtitles | يحرمون إلى الأبد من أي حقوق كمواطنون |
für immer. Ohne sich jemals zu wiederholen. | Open Subtitles | إلى الأبد .من دون أيّ تكرار على الإطلاق |
Hope für immer von dieser Familie wegzunehmen. | Open Subtitles | كنت تخططين لأخذ (هوب) إلى الأبد من أسرتنا. |
Er wurde für immer verbannt von Zod . | Open Subtitles | "أبعد إلى الأبد من قبل "زود |