"الأثينيون" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Athener
        
    Wo sind die Athener, wenn man sie wirklich braucht? Open Subtitles أليست فكرة عظيمة؟ لذا أين الأثينيون عندما نحتاجهم؟
    Nur die Athener selbst bleiben übrig. Und das Schicksal der ganzen Welt hängt von ihrem Handeln ab. Open Subtitles كل الأثينيون من تبقوا فقط، يعتمد مصير العالم على أضعف واحد فيهم.
    Und so tun die Athener bei Dämmerung das Undenkbare. Open Subtitles وبقدوم الفجر، قام الأثينيون الميئوس منهم بما لا يمكن تصوره.
    Nur die Athener selbst bleiben übrig. Open Subtitles الأثينيون فقط من وُجِدوا بأنفسهم.
    Nur die Athener bleiben übrig. Open Subtitles الأثينيون فقط هم المتواجدين.
    Nur die Athener bleiben übrig. Open Subtitles الأثينيون فقط من وُجِدوا.
    Stellen wir uns zwei Schiffe vor: das Schiff, mit dem Theseus in Athen anlegte, Schiff A, und das Schiff, auf dem die Athener 1000 Jahre später segelten, Schiff B. TED لنتصور وجود سفينتين: السفينة التي أوصلت (ثيسيوس) إلى أثينا، السفينة (أ) والسفينة التي أبحر بها (الأثينيون) بعد ألف سنة، السفينة (ب).
    In der Antike identifizierten sich die Athener mit dem demokratischen Charakter ihrer Stadt, während die Spartaner stolz auf die Reputation ihrer Stadt hinsichtlich militärischer Disziplin und Stärke waren. Natürlich sind die heutigen Stadtgebiete riesig, vielfältig und pluralistisch und daher mag die Behauptung seltsam erscheinen, wonach eine moderne Stadt einen Charakter hat, der das kollektive Leben ihrer Bewohner prägt. News-Commentary إن شعور المرء بالفخر بمدينته يرجع إلى تاريخ طويل. ففي العالم القديم، كان الأثينيون يتميزون بروح مدينتهم الديمقراطية، في حين كان أهل اسبرطة يتفاخرون بسمعة مدينتهم التي اشتهرت بالانضباط العسكري والقوة. لا شك أن المناطق الحضرية اليوم أصبحت ضخمة ومتنوعة وتتسم بالتعددية، لذا فقد يبدو من الغريب أن نقول إن المدينة الحديثة تتميز بروح تنبئ بالحياة الجمعية التي يعيشها سكانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus