...die Bären mit Fischkeksen zu belohnen, sobald sie erfolgreich das komplexe Puzzle gelöst haben. | Open Subtitles | بعد ما ينتهي من أتمام الأحجية بنجاح سيتم تكريمه برقاقة على شكل سمكة |
Ein beliebtes Modell ist das Puzzle: Wissenschaftler setzen geduldig die Einzelteile zusammen, um irgendeinen Masterplan zu enthüllen. | TED | وأحدها، وأشهرها، هو كون العلماء يضعون بصبر قطع الأحجية بعضها بجانب بعض من أجل استخراج بعض المخططات المهمة أو غيرها. |
Sie sind ein wichtiges Stueck in meinem Puzzle, Dr. Denlon. | Open Subtitles | و تصبحين حرة أنتِ جزء من الأحجية الخاصة بى أيتها الطبيبة |
Ich hörte, das letzte wichtige Teil des Puzzles existiere in diesem Land. | Open Subtitles | قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض |
Aber es geht nicht nur um den Anbau, denn wir sind alle Teile des Puzzles. | TED | لكن الأمر لا يتعلق فقط بالزراعة، لأننا جميعنا جزء من هذه الأحجية. |
Und das nächste Puzzlestück handelt von vier Frauen in drei Generationen, die sich zusammen ein neues Leben aufbauen. | TED | والجزء التالي من الأحجية عن اربعة نساء من ثلاثة اجيال يُشكلون حياة جديدة معاً |
Sieh dich an, wie du das Puzzle zusammen setzt. | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك ، و انت تحاول تجميع قطع الأحجية سويـّاً. |
Aber ich kenne sie seit fast drei Jahren, und sie ist das fehlende Teil in diesem Puzzle. | Open Subtitles | لكن مضت ثلاثة سنوات تقريباً وهى مناسبة لهذه الأحجية |
Marlene kennen zu lernen war das letzte Stück im Puzzle. | Open Subtitles | لقائي بـ مارلين كان القطعة الأخيرة من الأحجية |
Was ist, wenn das fertige Puzzle ein Schild hat, auf dem steht: | Open Subtitles | ماذا لو أنّ بنهاية الأحجية هناك إعلان على النافذة يقول: |
Haben Sie je ein Puzzle gemacht, wo ein Teil fehlt? | Open Subtitles | هل سبق لك أن حاولت حلّ الأحجية بقطعة مفقودة؟ |
Ich denke, ich weiß, von wem das Puzzle stammt, und wenn ich recht habe, muss ich mich beeilen. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف من صنع الأحجية وإذا كنت على صواب فأنا بحاجة لأن أُسرع |
Es ist wie ein Puzzle, wie müssen herausfinden... | Open Subtitles | إنه مثل الأحجية ، كل ما علينا القيام به هو اكتشاف |
Weil ich anfange, ein Muster zu erkennen und du und ich dieses kleine Puzzle lösen werden. | Open Subtitles | لأنّي بدأت أرصد نمطًا، أنت وإيّاي سنحلّ هذه الأحجية. |
Ich kann es nicht empfehlen, jetzt ist das Puzzle so schwer und das Netz so mächtig, sodass ich beim Versuch, Bitcoins auf meinem Laptop zu schürfen, wahrscheinlich zwei Millionen Jahre lang keine sehen würde. | TED | لا يمكنني القول بأني أنصح بهذا، لأن الأحجية حاليًا صعبة جدًا والشبكة قوية جدًا، فإذا حاولت استخراج بيتكوين على حاسوبي، فمن المحتمل ألا أرى أيًا منها لمدة مليوني عام. |
Mit dem Auftrag, dies in 20 Minuten zu tun, muss ich vier Ideen verdeutlichen - ähnlich wie vier Teile eines Puzzles. | TED | من أجل عمل ذلك في 20 دقيقة، ينبغي علي إحضار أربعة أفكار-- أنها مثل الأحجية المكونة من أربعة قطع. |
Es ist als ob Sie sehen, wie alle Teile eine Puzzles zusammenpassen. | Open Subtitles | كأنك ترى كل أجزاء الأحجية مركبة مع بعضها |
wir beide wissen das,... aber eigentlich, interessiere ich mehr, für dieses Teil des Puzzles. | Open Subtitles | كلانا يعلم ذلك لكني في الحقيقة اكثر اهتماماً بهذه القطعة من الأحجية |
Vielleicht habe ich Unrecht, aber ich fühle, dass ein Teil des Puzzles immer noch fehlt. | Open Subtitles | ربما أكون مخطئة ولكني أشعر أن ثمة قطعة من الأحجية مازالت مفقودة |
Wir brauchen nur noch das letzte Puzzlestück. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى القطعة الأخيرة مِن الأحجية. |
Und dieses Missverhältnis erscheint mir wie ein intellektuelles und moralische Rätsel. | TED | وفاجئني هذا التباين بكونها هذه الأحجية الأخلاقية والفكرية المدهشة |
Das nächste Puzzleteil zeigt, wie ein Boot im frühen Morgenrot leise auf See ausläuft. | TED | الجزء التالي من الأحجية هي حول قارب في الفجر الباكر ينزلق في صمت في البحر |