"الأدبية" - Traduction Arabe en Allemand

    • literarischen
        
    • Literatur
        
    • Literarische
        
    • literarisches
        
    Nur etwa 4,5 % der literarischen Werke, die jedes Jahr in Großbritannien veröffentlicht werden, sind Übersetzungen, und diese Zahlen ähneln sich in großen Teilen der englischsprachigen Welt. TED وتشكل الكتب المترجمة فقط حوالي 4.5 بالمئة من الأعمال الأدبية المنشورة سنوياً في المملكة المتحدة، وتعتبر الأرقام مماثلة في كثيرٍ من البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية.
    Dann liege ich wohl falsch, denn das hier erfüllt die literarischen Standards von Women's Wear Daily. Open Subtitles حسناً ذا، أنا مخطأ لأن هذه المقالة تشبه .المعايير الأدبية الخاصة بمجلات أزياء النساء
    Um seinen hohen literarischen und politischen Open Subtitles من أجل أن تحصل على معاييره الأدبية والسياسية العالية؟
    wie etwa im 19. Jahrhundert, als zahllose Werke der Literatur, die alternative Welten entwarfen, ausgesprochen utopisch waren. TED مثلا في القرن 19 هناك العديد من الأعمال الأدبية التي تتكلم عن عوالم بديلة بشكل مثالي تماماً.
    Über diese Forschung gibt es nur wenig Literatur. Open Subtitles الأعمال الأدبية قليلة التي تتحدث عن هذه الأبحاث
    (SCHNALZT MIT DER ZUNGE) Oh Gott, Literarische Diskussionen sind so trocken, oder nicht? Open Subtitles أوه, يا إلهي المناقشات الأدبية يُمكن أن تصبح جدًا جافة, أليس كذلك؟
    Unsere Literarische Spürnase, Avis DeVoto, hat eine Freundin, die ein Kochbuch geschrieben hat. Open Subtitles مرشدتنا الأدبية الجريئة، ــ آفيس دي فوتو صديقة لإمرأة كتبت كتاب عن الطبخ الفرنسي
    Zugang zu mathematischem Wissen galt als etwas dem Menschen naturgegebenes, während literarisches Wissen, Theater, Poesie, Musik gesellschaftlich gelernt wurde. Open Subtitles الولوج إلى المعرفة في الرياضيات كانت أمراً طبيعياً بالنسبة إلى الانسان في حين أن المعرفة الأدبية المسرح، الشعر، الموسيقى
    Profil über Thomas Yates und sein literarisches Comeback. Open Subtitles لمحة عامة عن (توماس يايتس) بخلفيته الأدبية اللاذعة
    All eure albernen Codes und unklaren literarischen Verweise retten dich nicht. Open Subtitles جميع شيفراتك السخيفة ومراجعك الأدبية الغامضة لا يمكنها إنقاذك.
    Das sind natürlich nicht die bedeutenden literarischen Fragen, von denen Ihr Buch nur so wimmelt, aber ich würde es trotzdem gern wissen. Open Subtitles أعلم أن هذه ليست أسئلة هامة أدبياً" "وأن كتابك مليء بالأسئلة الأدبية الهامة "ولكني أود حقاً أن أعرف"
    „Die Erfindung des Buchdrucks machte der Anonymität ein Ende, er brachte die Idee des literarischen Ruhms hervor und die Gewohnheit, geistige Arbeit als Privateigentum zu betrachten“, die es vor dem Buchdruck nicht gab. TED "إختراع الطباعة ألغى ظاهرة مجهولي الاسم, برعاية الأفكار الأدبية واعتبار الجهد الفكري ملكية خاصة." الأمر الذي لم يكن موجودا قبل الطباعة.
    Hast du von unserer literarischen Pilgerin gehört? Open Subtitles هل وردك شيء من "حاجّتنا الأدبية
    Ich bin Lehrer geworden, um die Freude an der Literatur weiterzugeben. Open Subtitles إخترت هذه الوظيفة معتقداً أنني سأنقل ذوق الكتابة الأدبية,
    Ich will ihm nur was beibringen über Literatur, und durch die Literatur etwas über das Leben. Open Subtitles أحاول أن أعلمه, أو بالأحرى أطور لديه الكتابة الأدبية وأشياء من الحياة.
    Für diese Literarische Referenz bekommst du von mir eine 1 mit Sternchen. Open Subtitles سأعطيك درجة عالية علي هذهِ المرجعية الأدبية
    Ich will nur nicht dafür verantwortlich gemacht werden, ihre letzte Literarische Erfahrung zu ruinieren. Open Subtitles لا أريد أن أكون مسؤولة عن إفساد تجربتها الأدبية الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus