Kein Zweifel, kein Zweifel, in Abteien ist das so. | Open Subtitles | لا شك, لا شك تلك الأديرة غالباً ما تكون كذلك |
Weil die Abteien im Norden Almosen an die Armen gaben... und Gott dienten. | Open Subtitles | لأن الأديرة الشمالية أعطت الأسلحة للفقراء والإيمان لخدمة الرب. |
Ich weiß, wir saßen zusammen im Kloster und sie sagte mir etwas sehr Wichtiges. | Open Subtitles | وأعلم بأننا جلسنا معاً في الأديرة وأخبرتني بشيء مهم جداً |
Wir sind nur wenige, wenn alle ins Kloster gingen... Ich verstehe. | Open Subtitles | أعلم أيها القس لكننا عددنا قليل وكلنا لا نستطيع اللجوء إلى الأديرة... |
- Aber was ist mit dem wahren Gott, zu dessen Ehre seit Generationen auf der Insel Klöster und Kirchen gebaut wurden? | Open Subtitles | ... لكن ما هو الإله الحقيقي ... الذي نباركه و بنيت من أجله الأديرة على هذه الجزر للأجيال السابقة؟ |
In Cornwall sind zwei Klöster. | Open Subtitles | هناك اثنين من الأديرة في كورنوال |
Weißt du, viele wurden zunächst in Klöstern hergestellt. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ الكثير من هذه المفاتيح كانت تُصمم بباديء الأمر في الأديرة. |
Ich komme, um mit Euch zu reden... über die Abteien und religiösen Häuser, die Euch so wichtig sind. | Open Subtitles | وأنا هنا للحديث الأديرة والبيوت الدينية التي تهتم بها كثيرا. |
Ich denke, dass diese Adeligen... die Lehen einiger vertriebener Abteien kaufen wollen. | Open Subtitles | أتصور ان هؤلاء النبلاء تريد شراء عقود الإيجار لبعض الأديرة التي تم مصادرتها |
Als Resultat der Auflösung der Abteien... fiel Seiner Majestät ein großes Vermögen zu. | Open Subtitles | نتيجة لتفكك الأديرة اكتسب صاحب الجلالة ثروة كبيرة |
Ist er Narr genug, den Adelsstand abzulehnen... und das Geschenk einer der aufgelösten Abteien... wenn er sich einverstanden erklärt, Euch zu heiraten? | Open Subtitles | هل سيكون بذلك الغباء لو رفض جوهرة ونعمة من أحد الأديرة القديمة اذا وافق على الزواج منك؟ |
- Niemand entkam bisher aus dem Kloster. | Open Subtitles | لم يعد أحد من الأديرة قط |
Nicht ins Kloster gehen. | Open Subtitles | لا تدخلوا الأديرة |
Was Clara Ihnen im Kloster gesagt hat ... | Open Subtitles | ...ما قالته لك "كلارا" في الأديرة |
Chinas jüngste Probleme in Tibet haben die Chinesen unangenehm an die Gastfreundschaft erinnert, die Indien dem Dalai Lama und seiner Exilregierung entgegenbringt. Die Tatsache, dass Tawang, der Geburtsort des sechsten Dalai Lama und ein wichtiges Kloster des tibetischen Buddhismus, in Arunachal liegt, beraubt China bei seinen Versuchen, Tibet unter seine uneingeschränkte Kontrolle zu bringen, eines unverzichtbaren Aktivpostens. | News-Commentary | ليس من الصعب أن ندرك السبب وراء ذلك، إذ أن المتاعب الأخيرة التي واجهتها الصين بشأن التيبت كانت سبباً في تذكيرها بالحفاوة التي استقبلت بها الهند الدلاي لاما وحكومته في المنفى. والحقيقة أن وجود مسقط رأس الدلاي لاما السادس وأحد الأديرة التبتية البوذية الكبيرة في أروناتشال يحرم الصين من أصل بالغ الأهمية في محاولاتها الرامية إلى فرض سيطرتها الكاملة على التيبت. |
Klöster genießen den Schutz des Heiligen Stuhls. | Open Subtitles | الأديرة تتم حمايتها جيـّداً |
Unsere Familie hat sie von der Krone gekauft, als König Henry die Klöster aufgelöst hat. | Open Subtitles | عندما قام الملك " هنري " بحل الأديرة |
Er wurde nach der Auflösung der Klöster verkauft. | Open Subtitles | وقد باعها الملك (هنري) بعد حل الأديرة |
In diesem Dunkel verbreitete sich das Licht des christlichen Glaubens aus Kirchen und Klöstern. | Open Subtitles | في هذه العصور المظلمة ضياء "الأيمان بالمسيحية"... إنتشر الأيمان من الأديرة والكنائس. |
"Klöstern und Bistümern der Borgias." | Open Subtitles | و الأديرة و الأسقفيات |
"aus den Abteien, Klöstern und Bistümern der Borgias." | Open Subtitles | و الأديرة و الأسقفيات |