"الأرخص" - Traduction Arabe en Allemand

    • billiger
        
    • billigsten
        
    Wissenschaftliche Analysen haben gezeigt, dass wir es uns nicht nur leisten können, sondern dass es auch billiger ist, früh zu handeln. TED لدينا تحليلات إقتصادية تبين أنه، ليس فقط أننا لا نستطيع تحمل ذلك، بل أنه من الأرخص التحرك مبكرا.
    - Es ist billiger, sie leiden zu lassen. Open Subtitles بالطبع من الأرخص أن تتركها تعاني أليس كذلك ؟
    Ich fand es billiger, seinem Stellvertreter Beweise zuzuspielen... dass wir seinen Chef bestechen. Open Subtitles لذا قد قررت أنه من الأرخص تجهيز الأدلة التي تناسبه التي قد تورطه
    Und wieder war es billiger, es über das alte Zeug zu legen. Open Subtitles و كان من الأرخص لهم أن يتركوا الأشياء القديمة أيضاً
    Wir sind keine DNA-Fanatiker, aber DNA ist das Material, das am billigsten, am verständlichsten und am leichtesten programmierbar ist. TED نحن مهوسو حمض نووي والحمض النووي هو الأرخص, والأسهل في الفهم و الأسهل للاستخدام لبرمجة المواد لفعل هذا
    Sie meinte, es sei billiger, wenn sie's sich selber kauft. Open Subtitles وقالت أنّ من الأرخص لها أن تشتري بنفسها يمكنكَ الذهاب
    Was denken Sie, ist billiger für ihn -- 7 Millionen zu bezahlen oder es dadurch zu bekommen, dass er uns tötet? Open Subtitles ماهو برأيك .. الأرخص بالنسبة له دفع 7 ملايين دولار أم قتلنا؟
    Ich wette, der Dienstags-Typ war ein Freier, den sie erpresst hat, und der merkte, dass es billiger ist, sie zu töten. Open Subtitles رهاني علي أن رجل يوم الثلاثاء زبونها،التي كانت تبتزه. و قد أدرك أنه سيكون من الأرخص لو قتلها.
    Die Versicherung sagt, es sei billiger, zu zahlen als zu schließen und neu zu eröffnen. Open Subtitles وتقول شركة التأمين أنّه من الأرخص أن يصلوا لتسوية من أن يغلقوا ويجددوا.
    Für Industrieländer und Unternehmen, die ihre Emissionsreduktionsziele nicht erreichen können, mag es sich als billiger erweisen, Emissionsmengen zu kaufen, anstatt neue Filteranlagen zu installieren. Ein solcher marktgestützter Mechanismus wird voraussichtlich knappes Investitionskapital in die kostenwirksamsten Emissionsreduktionsvorhaben leiten. UN وقد تجد الدول المصنعة والشركات التي لا تستطيع الاكتفاء بالحصص المخصصة لها من الانبعاثات أن من الأرخص أن تشتري الأرصدة الفائضة بدلا من أن تقتني أجهزة جديدة تخفض التلوث.
    billiger. Wie ich gesagt habe. Jetzt muss ich noch E-Mails schreiben. Open Subtitles الأرخص كما قلت الآن اتركني لأنهي بريدي
    Ich schau nach einem Gewehr, oder einem Schwert, was halt billiger ist. Open Subtitles أنا أبحث عن مسدس أو سيف أيا كان الأرخص
    Es wäre billiger, ein Schloss auf dich fallen zu lassen. Open Subtitles لكان من الأرخص أن أسقط عليك قلعة ولكن أعتقد أننا نتفق...
    Firmen wollen alles schneller und billiger. Open Subtitles الشركات تحتاج الأشياء الأسرع و الأرخص.
    Wo es billiger ist. Open Subtitles من أيّ طريق؟ أي طريق يكون الأرخص
    Sie nehmen ihre Freizeit sehr ernst: Sie erwerben Fertigkeiten, sie investieren Zeit, sie nutzen Technologie, welche billiger wird: nicht nur das Internet; Kameras, Designtechniken, Freizeittechnologie, Surfbretter, und so weiter und so fort. TED يأخذون أوقات فراغهم على محمل الجد يكتسبون مهارات و يستثمرون أوقاتهم يستخدمون التقنيات للحصول على الأرخص . ليس فقط الإنترنت و الكاميرات و تقنيات التصميم تكنلوجيا أوقات الفراغ , الواح التزلج على الماء و هكذا دواليك
    Manipulieren ist billiger. Open Subtitles من الأرخص أن يعدلوا التجارب
    Je billiger, desto besser. Open Subtitles . الأرخص أفضل , أعتقد
    - Es ist billiger ausgeraubt zu werden. Open Subtitles من الأرخص أن يسرقونك
    Ich begann mit der Einfachsten. Dem billigsten Modell. Wie läufts, Buscapé? Open Subtitles على غرار الفقراء كلّهم بدأت من الحضيض مع العارضة الأرخص في العالم
    Ich sagte, wir gehen zum billigsten, auch wenn es ein Mann sein sollte. Open Subtitles قلت بالتأكيد أننا يجب نسعى نحو الأرخص وليس أنه لا يهم إن كان رجلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus