Sie ist Vorsitzende des Council of Fashion Designers of America und sie hat ihrer Wählerschaft gesagt, dass sie dafür sorgen wird, dass es Urheberrecht gibt für Modedesigner. | TED | وهي رئيسة مجلس مصممي الأزياء في أمريكا، وأخبرت دائرتها بأنها ستحصل على حماية حقوق النسخ والتقليد لتصاميم الأزياء. |
In dieser besonderen Kulisse waren die Kostüme wie Schauspieler oder lebende Skulpturen. | TED | وفي هذا الترتيب الغير اعتيادي، بدت الأزياء وكأنها ممثلين وممثلات، أو شخصيات حيّة |
Das heißt also, dass sie jetzt auch an saudische Uniformen rankommen? | Open Subtitles | أتقول أن لديهم السلطة للحصول على الأزياء الرسمية للشرطة السعودية؟ |
Wir freuen uns, zu dieser klerikalen Modenschau Seine Eminenz und unsere anderen verehrten Gäste begrüßen zu dürfen. | Open Subtitles | يسعدنا أن نقدم لقداستكم ،عرض الأزياء الأكريليكي |
Als Model würde deine Karriere höchsten zwei oder drei Jahre dauern. | Open Subtitles | عمر عارضات الأزياء بضع سنوات قليلة ثلاثة، أربعة على الأكثر |
Ich meldete mich zum Singen, Schauspielen, Tanzen und modeln an. | TED | دخت إلى الغناء والتمثيل والرقص وعرض الأزياء. |
Sie bewegten ihre Körper und traten hervor, das Licht reflektierte sich in den Kostümen. | TED | حركوا أجسادهم وأقتربوا للأمام وارتدت الأضواء على هذه الأزياء |
Kapitalismus ist der Grund, warum die Modeindustrie so ist, wie sie ist. | Open Subtitles | الرأسمالية هي السبب حيث صناعة الأزياء هي كما هو الحال اليوم. |
und wenn die CFDA (Council of Fashion Designers of America) mehr Freiwilige braucht, dann, lass es mich wissen. | Open Subtitles | وإذا كان مجلس مصممي الأزياء الأمريكية يحتاجون المزيد من المتطوعين، أخبريني |
Nur noch 2 Tage bis zu unserer Charity Fashion Show. | Open Subtitles | لم يتبقَ سوى يومان على عرض الأزياء الذي سنقيمه لغرض خيري، |
Betrunken vor meinem Fashion Shoot zu sein ist nicht sehr clever. Oh, komm schon. | Open Subtitles | فالثمالة قبل عرض الأزياء بليلة ليست فكرة ذكية. |
Die Boote und die Kostüme sehen genauso aus wie damals. | TED | تبدو القوارب و الأزياء تماماَ كما كانت عليه في ذلك الوقت. |
Bei den Proben hat sie nur über die Kostüme geredet. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن الأزياء التنكرية طوال فترة التدريبات |
Er ist damit beschäftigt, die Uniformen aus den Mottenkisten zu holen. | Open Subtitles | لديه مايكفي ليقوم به إخراج الأزياء الرسمية من كرات النفثالين |
Uniformen trägt man in der Schlacht, somit ist das hier eine Kostümprobe. | Open Subtitles | يرتدي المرء الأزياء العسكرية الرسمية في المعارك، نحن نقيس بزة هنا. |
Warum bringst du Eva nicht morgen mit zur Modenschau? | Open Subtitles | لم لا تحضر ايفا الى ليلة الأزياء غدا ؟ انها فرصة ليلتقي الجميع ويتعارفوا |
Ich habe im Training Raumanzüge getragen wie ein Model, und alles umsonst. | Open Subtitles | كنت أتدرب وأجرب بدلات الفضاء مثل عارضة الأزياء من أجل لاشئ |
Du weißt schon, nur stundenlanges rumsitzen und dabei gut aussehen... aber ich glaube ich bin fertig mit modeln. | Open Subtitles | كما تعلمين ، ساعات من الجلوس واللقطات الجميله اعتقد انني انتهيت من عرض الأزياء |
Sie waren öfter hier, aber mit verrückten Kostümen. | Open Subtitles | غالباً في عطل نهاية الاسبوع و لكنهم اعتادوا القدوم إلى هنا أكثر من ذلك و هم يرتدون هذه الأزياء الغريبة |
Das Ziel war, der Modeindustrie zu zeigen, dass reguläre Kleidung so verändert werden könnte, um diese Bevölkerungsgruppe zu versorgen. | TED | مهمتها كانت تثقيف صناعة الأزياء بأن التعديلات ممكنة على الملابس السائدة لهذا المجتمع الذي لم تتم خدمته من قبل. |
Ich spielte gerne mit neuen Materialien und versuchte, neue Techniken zu entwickeln, um für meine Mode einzigartige Textilien herzustellen. | TED | أحببت تجريب مواد جديدة، وطالما حاولت تطوير تقنياتٍ جديدة للوصول إلى منسوجات فريدة من أجل مشاريع الأزياء الخاصة بي. |
Ich brauche nicht irgendein langweiliges Kostüm und einen Vogelnamen. | Open Subtitles | لا أريد بعض الأزياء الغير مشوقة واسم طير |
Mann, ich kann es kaum erwarten aus diesen lächerlichen Outfit raus zukommen. | Open Subtitles | يا رجل ، لا استطيع الانتظار لخلع هذه الأزياء المثيرة للسخرية. |
Dank Ihrer Arbeit im Modehaus können Sie oft ins Ausland reisen, n'est-ce pas? | Open Subtitles | عملك في دار الأزياء سمح لكِ بالسفر خارجاً كثيراً أليس كذلك ؟ |
Nun, Modedesigner haben die breiteste Palette, die Sie sich vorstellen können, in der Kreativbranche. | TED | الآن، مصممي الأزياء لديهم أوسع لوحة تصورية في هذا المجال الإبداعي. |
Es ist einzigartig, besonders, Couture. | Open Subtitles | إنه فريد من نوعه. إنه مميز إنه من الأزياء الراقية |
Um eine völlig neue Realität erschaffen zu können, kreiere ich alles an meiner Arbeit selbst -- manchmal von den Outfits bis zur Bühne. | TED | ولأخلق لهم واقعًا جديدًا بمجمله، أصنع كل شيء في عملي بنفسي، أحيانًا من الأزياء حتى المنصة. |