Der Unterricht mag schwer sein, aber die Lehrer sind leicht zu knacken. | Open Subtitles | قد تكون المواد الدراسية صعبة هنا ولكن الأساتذة يسهل التعامل معهم. |
Das einzige, was ich gefunden habe, waren ein paar Lehrer die im Pausenraum abhingen. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي وجدته هو مجموعة من الأساتذة يتبادلون القبل في غرفة الإستراحة |
Lehrer unterrichten Wissenschaft schon eine Ewigkeit, sie verhunzen die Definition und spucken sie aus. | TED | أيها الأساتذة ظللتم تدرسون العلوم لسنوات طويلة، فقط يشكلون التعريف ويبصقونه. |
Ich habe vor etwa einem Jahr mit einigen Lehrern über diese Sachen gesprochen. | TED | كنت أتحدث عن هذه الأمور لبعض الأساتذة في المدارس قبل سنة. |
Also gab es einige Professoren, die ihr zugestimmt haben, dass Abtreibung Völkermord ist? | Open Subtitles | إذن كان هناك بعض الأساتذة ممن وافقوا على أن الإجهاض إبادة ؟ |
Offensichtlich hatte der Professor nicht so eine hohe Meinung von meiner Arbeit wie ich. | TED | من الواضح أنه لم يكن لدى الأساتذة نظرة جيدة عن عملي كما كان لدي. |
Lehrer brauchen jetzt sofort konkrete Informationen darüber, was mit den Kindern passiert. | TED | الأساتذة بحاجة إلى معلومة حقيقيّة على الفور حول ما الذي يحصل لتلاميذهم. |
Aber warum muss ich Lehrer und Autorität respektieren?" | TED | لكن لماذا علي أن أحترم الأساتذة والسلطة ؟ |
Lehrer, bitte helfen. | Open Subtitles | الجميع و قوفا من فضلكم ايها الأساتذة ارجو ان تساعدونا |
Alle Lehrer finden sich im Flur im 2. Stock ein. | Open Subtitles | وعلى كل الأساتذة العودة إلي ممر الطابق الثانى حالا |
Lehrer und Schüler ringen damit, wie sie sich der getöteten Cheerleaderin erinnern können, während sie gleichzeitig versuchen, weiter zu machen. | Open Subtitles | الأساتذة و الطلاب يحاولون تذكر هذه , المشجعة و في نفس الوقت المتابعة بحياتهم |
Er war einer der wenigen Lehrer, die ihn beachteten. | Open Subtitles | كان من بين الأساتذة القلّة الذين إهتموا بأمره |
Er war einer der wenigen Lehrer, die sich engagierten. | Open Subtitles | كان من بين الأساتذة القلّة الذين إهتموا بأمره |
Eltern/Lehrer Konferenzen sind verdammt schwierig zu verschieben. | Open Subtitles | مؤتمرات الأساتذة والآباء يجب ان اقوم بإعادة جدولتها |
Genau das ist unsere Aufgabe als Lehrer. Inspirieren. | Open Subtitles | هذا ما يفترض بنا فعله نحن الأساتذة الإلهام |
Haben Sie noch Fragen zur Schule, zu den Schülern oder Lehrern? | Open Subtitles | هل تحبون أن تعلموا أي شيء عن الفعاليات ، الطلاب ، الأساتذة ؟ |
Ist ok, aber erzählen Sie den anderen Lehrern nichts davon das Sie nun meinen haben. | Open Subtitles | فقط لا تدعي الأساتذة الآخرين يعرفون أنك حصلت على خاصتي |
Weil sie wusste, wie man den Lehrern gefällt. | Open Subtitles | هذا لأنها عرفت كيف تكون المدللة لدى الأساتذة |
Also schrieb ich E-Mails an alle Professoren im Umkreis und bat sie, unter ihrer Aufsicht in ihrem Labor arbeiten zu dürfen. | TED | فبدأت بمراسلة كل الأساتذة في منطقتي عبر البريد الإليكتروني .اطلب منهم أن أعمل تحت اشرافهم في مختبر |
Ende der 1990er Jahre legten ein paar Professoren ein Konzept vor, um die Transportkosten ins All massiv zu senken. | TED | في أواخر التسعينات، واثنين من الأساتذة اقترحا مفهوم للتخفيض الجذري من السعر لوضع الأشياء في الفضاء. |
Ein Professor befasst sich mit den Mustern von Tierwanderungen. | Open Subtitles | بعض الأساتذة يدرسون أنماط الهجرة الحيوانيّة. |
Ein Professor sagte: "Vielleicht kann ich dir helfen, Junge." | TED | فقد قال أحد الأساتذة: "ربما أستطيع أن أساعدك، يا ولد." |