Denn, Kate, die nächsten beiden Wochen werden äußerst unangenehm für Sie werden. | Open Subtitles | ..لإنه يا كيت الأسبوعين القادمين لن يكونا مريحين أبداً |
Denn, Kate... die nächsten beiden Wochen werden äußerst unangenehm werden. | Open Subtitles | ..لإنه يا كيت الأسبوعين القادمين لن يكونا مريحين أبداً |
Die kommenden zwei Wochen werden für Sie eine neue Erfahrung. | Open Subtitles | في الأسبوعين القادمين ستخوضون تجربة جديدة |
Er wird in ein paar Wochen versteigert, dann steht es in jeder Zeitung. | Open Subtitles | سوف يظهر للبيع خلال الأسبوعين القادمين وصدقوني، سيكون الخبر في كل الصحف |
Halt den Mund für die nächsten zwei Wochen, oder du fällst durch. | Open Subtitles | أبق فمك مغلقاً خلال الأسبوعين القادمين وإلا سأرسبك ، نهاية القصة |
Die kommenden zwei Wochen werden eine völlig neue Erfahrung für Sie sein. | Open Subtitles | الأسبوعين القادمين ستختبرون شئ جديد عليكم |
Ja, ich brauche eine Nanny. Für ein paar Wochen. | Open Subtitles | أجل سأحتاج إلى مربية من أجل الأسبوعين القادمين فقط |
In ein paar Wochen wird er der neue Mr. Universum werden. | Open Subtitles | في الأسبوعين القادمين سيذهب لكي يصبح بطل (سيد الكون) الجديد |
Aber er wird ein paar Wochen hier rumhängen, und an dieser Sache und ein paar von seinen Immobiliendeals arbeiten. | Open Subtitles | ولكن، سيبقى في أرجاء المكان في الأسبوعين القادمين للعمل على هذا الأمر بالإضافة إلى أعمال أخرى في صفقات للعقارات لا تزال جارية |
Wir müssen uns in den nächsten zwei Wochen entscheiden. | Open Subtitles | سيكون علينا أن نتخذ قرارنا خلال الأسبوعين القادمين |
Weil Sie die nächsten zwei Wochen... in einer behördlichen Entzugsklinik verbringen werden. | Open Subtitles | لماذا י قضاء الأسبوعين القادمين في إعادة التأهيل. |
Denkst du wirklich, dass ich falsch liege, wenn ich die nächsten zwei Wochen bei dir sein will, ehe ich meine Karriere für dich hintenanstelle und dir folge? | Open Subtitles | هل حقًا تظنين أني مخطيء في رغبتي بقضاء الأسبوعين القادمين معًا قبل أن أنحي كامل حياتي المهنية جانبًا وأمتثل لكِ؟ |