Sie müssen sehr klug sein, wenn Sie sich mit all den Kabeln und Steckern auskennen. | Open Subtitles | يجب ان تكون ذكية جدا إذا كنت تعرف كيفية العمل كل هذه الأسلاك والأزرار. |
Wir würden sie wirklich in einen Windtunnel setzen und Luftströmung aussetzen, inklusive vieler Kilometer an Kabeln usw. | TED | بالنسبة لمنافذ الرياح، يمكننا حرفيا وضعهم في منافذ الرياح وتيار الهواء، والعديد من كيلومترات الأسلاك وما شبه ذلك. |
Dann müssen wir über Träger und Leitungen in den Modulblock des Turms gelangen und "Modul-2" zerstören. | Open Subtitles | باستخدام الأسلاك سوف نكون قادرين على تمزيق أسفل البرج حتى نتمكن من تدمير الماجوال جيدا |
Ich weiß nicht, was die Drähte sollen! Ich baute nur eine Anlage! | Open Subtitles | لا أعرف ما هذه الأسلاك أنا فقط ساعدت أبناء عمي لتركيب مسجلاتهم |
Ethan, das sind 40 Sekunden, um dich rein und das Kabel raus zu kriegen. | Open Subtitles | إيثان , لدينا 40 ثانية على الأكثر لإدخالك هناك ولسحب الأسلاك إلى الخارج |
Bedenken Sie, diese ganze Verkabelung machen Menschen in extremer Kälte, in unter-Null Temperaturen. | TED | وتذكروا، أن ربط كل هذه الأسلاك يتم من طرف أناس في البرد القارس، في درجات حرارة دون الصفر. |
Gut, der durchgeschnittene Draht bedeutet, dass sie die Alarmanlage umgangen haben. | Open Subtitles | كل الحق، لذلك قطع الأسلاك يعني أنها تجاوز أنظمة الإنذار. |
Vielleicht ist er über den Zaun geklettert oder nach Schluss geblieben. | Open Subtitles | رُبما تسلق حاجز الأسلاك الشائكة.. المُحيط بالحدود الخارجية وأنتظر لساعات. |
Ein Helikopter, 30 Meter über dem Boden. Warnt ihn vor den Kabeln dort. | Open Subtitles | أريد مروحية 100 قدم فوق النهر أبلغوه بخصوص الأسلاك |
Ich halte dich von großen Höhen, scharfen Objekten und Kabeln fern. | Open Subtitles | سأبعدك عن كل الأماكن العالية و الأشياء الحادة و الأسلاك الشائكة |
Ich möchte mich insbesondere auf diese Leitungen konzentrieren. | TED | وهذه الأسلاك بالخصوص هي ما أود التركيز عليه. |
Alle Leitungen sind zugelassen und genügen den Anforderungen. | Open Subtitles | كُلّ الأسلاك فحصت واعتمدت طبقاً للمعايير القياسية |
Wir dringen durchs Dach ein und kappen die Leitungen. | Open Subtitles | نشقّ طريقنا عبر سطح المبنى و تصبح الأسلاك بحوزتنا |
Der Pinsel ist zu dick, um die Drähte akkurat abzubilden. | Open Subtitles | هذه الفرشاة عريضة جدا لإعادة الأسلاك بدقّة |
Genauso wenig wie das Klavier da oben. die Drähte müssen da rein, damit ich die Decke flicken kann. | Open Subtitles | وتجعل عازف البيانو يخرج منها لذا أريدك أن تدخل هذه الأسلاك فيها كي أصلح السقف |
Ich habe dieses Diagramm gefunden und ich habe die Drähte wieder so angeordnet, wie sie sein sollten. | Open Subtitles | وجدتُ هذا الرسم التوضيحي فقمت فقط بإعادة الأسلاك لحيث يفترض بها أن تكون |
Die Eichhörnchen auf dem Dachboden müssen weg. Die nagen die Kabel an. | Open Subtitles | يجب ان نتخلص مِنْ السناجبِ في العلٌيةِ لأنهم يَمْضغونَ كل الأسلاك |
Danach fing ein Bulldozer an, das Kabel aus einem speziellen Schiff zur Kabelverlegung zu ziehen und es schwamm auf solchen Bojen, bis es an der richtige Stelle war. | TED | بعدها بدأت جرافة في جر الأسلاك من سفينة خاصة بالكابلات، ووضعها في عوامات حتى وصلت للمكان المناسب. |
Überwachung fand auf manuelle Weise statt und Kabel wurden noch per Hand verbunden. | TED | وكانت المراقبات يدوياً وكانت الأسلاك موصولة باليد. |
Sie würden ihn öffnen wollen, ihn aufreißen wollen, um sich die Verkabelung im Inneren ansehen zu können. | TED | سوف ترغب أن تفتحه، أن تكسره، انظروا إلى الأسلاك الموصوله في داخله. |
Dies ist eine Skulptur aus über 900.000 Metern Draht und 150.000 Glassperlen in der Größe eines Golfballs. | TED | هذا النحت مصنوع من مليون متر من الأسلاك 150,000 خرزة زجاجية بحجم كرة الغولف. |
Denken Sie nach. Wir kommen raus, aber nicht durch den Zaun. | Open Subtitles | دانى" فكر جيداً , سنهرب" ولكن ليس من خلال الأسلاك |
Umgeben von großen Betonmauern, Stahlgitter, wo Stacheldraht es schafft, einem die Hoffnung auf eine bessere Zukunft abzuschneiden. | TED | محاطا بجدران خرسانية عالية، وقضبان فولاذية، حيث تبرع الأسلاك الشائكة في قطع طريق أحلامنا نحو غد أكثر إشراقاً. |