Um das zu verstehen, habe ich fünf Jahre lang Hunderte von Menschen interviewt und Tausende von Seiten über Psychologie, Neurowissenschaften und Philosophie gelesen. | TED | لأيجاد ذلك، أمضيت خمس سنواتٍ أقابل مئاتٌ من الأشخاص و أقرأ خلال الآفٍ من الصفحات في علم النفس، علم الأعصاب والفلسفة. |
Wieso leiden so viele unschuldige Menschen und Tiere so schrecklich? | TED | لماذا يعاني الكثير من الأشخاص و الحيوانات البريئة؟ |
Bis dahin bleiben Sie weg von Menschen und Tieren, die Ihnen was bedeuten. | Open Subtitles | بالوقت الحالي، ابتعدي عمن تحبين من الأشخاص و الحيوانات |
Wie Menschen zusammenkamen, wie sie auseinandergerissen wurden. | Open Subtitles | , كيفية تقابل الأشخاص و كيفية ابتعادهم عن بعض |
Zu viele Menschen und Unternehmen würden verlieren, wenn nicht. | Open Subtitles | العديد من الأشخاص و الإعمال سيتعرضون للخسارة في حالة عدم حدوثها. |
Es ist ganz einfach: man nehme eine Gruppe von Menschen und teile sie in zwei Teile. Sie behandeln die eine Gruppe auf eine Weise, und die andere auf eine andere Weise, und ein Weilchen später verfolgen Sie sie weiter | TED | إنها بسيطة جداً .. فأنت تأخذ مجموعة من الأشخاص و تقوم بفصلهم لنصفين، وتقوم بمعاملة مجموعة بطريقة ما .. والمجموعة الثانية بطريقة أخرى، وبعد فترة من متابعتهم |
Also entschied ich, mich zu engagieren, und das erste was ich tat war, zurück nach Ghana zu kommen, um mit vielen Menschen zu sprechen und wirklich versuchen zu verstehen, wo die echten Probleme lagen. | TED | لذلك قررت ان اشارك و أول ما فعلته هو الرجوع إلى غانا و التحدث مع الكثير من الأشخاص و المحاولة الجادة لمعرفة ماهي القضايا الفعلية |
Nun, ein Grund ist, dass radikale Innovation, wenn man Ideen hat, welche eine große Anzahl Menschen oder Technologien betreffen, mit einem großen Unsicherheitsfaktor verbunden sind. | TED | حسنا , أحد القضايا أن الإبتكار الجوهري عندما نحصل على أفكار تؤثر على عدد كبير من التقنيات أو الأشخاص و لديهم شك كبير في أنفسهم |
Du belügst diese Menschen und auch mich. | Open Subtitles | أنتَ تكذب على هؤلاء الأشخاص و عليّ |
Sie werden weiter Menschen töten, unschuldige Menschen, | Open Subtitles | سيستمرون في قتل الأشخاص و قتل الأبرياء |
(Lachen) Wenn Sie eine Gruppe von Menschen mit unterschiedlicher Berufsausbildung und -erfahrung haben, haben Sie nicht nur ein anderes Grundwissen, Sie haben auch unterschiedliche Perspektiven zu allem. Und wenn Sie diese Leute zusammen bringen, | TED | (ضحك) عندما يكون لديك مجموعةٌ من الأشخاص و الذي تمرسوا في عدة نواحٍ اختصاصيةٍ، و لديك عدد من الخبرات المهنية المختلفة، فهم ليس لديهم معارف عامة فقط، و إنما سيكون لديهم رؤىً مختلفةً لكلّ شيءٍ. و إن تمكنت من جمع هؤلاء الأشخاص سويةً |