Dies scheint also eine Besonderheit zu sein, wenn das UV-Licht auf die Haut trifft. | TED | لذلك هذا يبدو أنه إحدى خصائص الأشعة فوق البنفسجية التي تسلط على الجلد. |
Das war ein Problem, denn obwohl UV-Licht der Haut schaden kann, hat es auch einen wichtigen Nebennutzen. | TED | وقد شكّل هذا مشكلة لأنه على الرغم من أن الأشعة فوق البنفسجية قد تدمر البشرة، إلا أنها تمتلك منافع مهمة ومماثلة كذلك. |
Die richtig grell rosa und roten Regionen sind die Teile der Welt, welche die höchste Menge an UV-Strahlen in einem Jahr erhalten. | TED | الآن المناطق الوردية الساخنة والحمراء هما الأجزاء من العالم التي تستقبل أعلى كمية من الأشعة فوق البنفسجية خلال السنة. |
Die UV-Strahlung der Sonne zerstört die DNS der schädlichen Krankheitserreger und entkeimt das Wasser. | TED | الأشعة فوق البنفسجية من الشمس تدمر الحمض النووي للملوثات و مسببات الأمراض و تنظف المياه. |
Ultraviolett stimmt überein, Papier stimmt überein ... Das Wasserzeichen, die Tinte, alles stimmt überein. | Open Subtitles | ،تم التحقق من الأشعة فوق البنفسجية والأوراق والعلامات في نسيج الأوراق والحبر، تم التحقق من جميعها |
Dort schützte es den Körper vor dem Angriff der ultravioletten Strahlen, der Zerstörung oder Beschädigung der DNS und der Zerlegung eines sehr wichtigen Moleküls, Folsäure, das die Zellproduktion und die Selbsterneuerung im Körper antreibt. | TED | حيث حمى الجسم من المعاناة جراء الأشعة فوق البنفسجية الدمار، أو التلف للحمض النووي، وانهيار جزيء مهم جداً يسمى حمض الفوليك، الذي يساعد في طاقة إنتاج الخلايا، وإعادة إنتاجها في أجسامنا. |
Die zunehmend kühleren Farben, Blau, Grün, Gelb und schließlich Grau, zeigen Regionen mit viel niedrigerer ultravioletter Strahlung. | TED | الألوان الأبرد المتدرجة ، الزرقاء، الخضراء، الصفراء، وأخيراً الرمادية، تشير لمناطق تقل فيها الأشعة فوق البنفسجية. |
Das Bild auf der rechten Seite ist ein ultraviolettes Bild. | TED | بينما على اليمين صورة الأشعة فوق البنفسجية. |
Das sind drei Minuten UV-Licht. | TED | هذه 3 دقائق من نور الأشعة فوق البنفسجية. |
- Ja, mit konzentriertem UV-Licht. | Open Subtitles | نعم, لكن مع شُحنة مُركزة من الأشعة فوق البنفسجية. بدلاً من ذخائرك المُفَرَغة |
- Zu deiner Information seine Zahnnbürste ist die rote in dem Plexiglas-Gehäuse unter dem UV-Licht. Verstanden. | Open Subtitles | فرشاة أسنانه هي الحمراء في حال كان الكأس الزجاجي تحت الأشعة فوق البنفسجية |
Dieses Gerät misst Schwankungen im UV-Licht. | Open Subtitles | هذا الجهاز يقيس التغيرات في الأشعة فوق البنفسجية. |
Das Waschpulver? Die fluoreszierenden Stoffe darin reagieren auf UV-Licht. | Open Subtitles | الإفسار الموجود في مسحوق الغسيل تلتقطها الأشعة فوق البنفسجية. |
Sie ist nur so schnell geheilt, dass wir sie ohne UV-Licht nicht sehen konnten. | Open Subtitles | شُفيت بسرعة ولم نتمكن من رؤيتها من دون الأشعة فوق البنفسجية. |
Wenn Haut für längere Zeit UV-Strahlen ausgesetzt ist, schädigt das UV-Licht die DNA in unseren Zellen und wir bekommen einen Sonnenbrand. | TED | عندما تتعرض البشرة للأشعة فوق البنفسجية لوقتٍ طويل، تدمر الأشعة فوق البنفسجية الحمض النوويّ الموجودة في خلايانا، وتبدأ البشرة بالإحتراق. |
UV-Strahlen - böse. Sonnenmilch - gut. | Open Subtitles | الأشعة فوق البنفسجية سيئة ، الكريم جيد |
Die schreiben hier UV-Strahlen. | Open Subtitles | ثم، سيساعدك ضد ...الأشعة فوق البنفسجية وهي... |
Aber Photkatalysatoren wie Titaniumdioxid werden gewöhnlich in Sonnencremes verwendet, um UV-Strahlung abzublocken. | TED | و لكن تلك الحفازات الضوئية مثل ثاني أوكسيد التيتانيوم يتم استخدامها في صنع واقي الشمس لحجب الأشعة فوق البنفسجية. |
Wenn man sie in diesen Flaschen aufträgt, blockieren sie einen Teil der UV-Strahlung und verringern so die Wirksamkeit des Vorgangs. | TED | و لذلك عندما نستخدمهم لتغطية الزجاجات من الداخل فإنهم يحجبون بعض الأشعة فوق البنفسجية و يقللون من كفاءة تلك العملية. |
Der Planet Mars ist sehr kalt, mit einem hohen Maß an UV-Strahlung und extremer Trockenheit. | TED | المريخ كوكب بارد جداً. تغمره مستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية وجاف للغاية. |
Das Geld ist von einem Ultraviolett fluoreszierenden Pulver umgeben. | Open Subtitles | المال مشفر في مسحوق الأشعة فوق البنفسجية المتوهج |
Wenn wir also irgendwo auf der Nordhalbkugel sind, sehen wir, was mit der ultravioletten Strahlung passiert. | TED | حتى لو كنا في مكان ما في نصف الكرة الشمالي ، أنظروا لما يحدث الى الأشعة فوق البنفسجية. |
In diesen frühen Tagen unserer Evolution, am Äquator, wurden wir von hohen Konzentrationen ultravioletter Strahlung bombardiert. | TED | وتلك الأيام الأولى للنشوء، ننظر الى خط الإستواء، لقد قُصفنا بمستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية. |
Ich dachte, ultraviolettes Licht ist für Menschen unsichtbar. | Open Subtitles | انتظر لحظة تشاك لم اكن اعتقد أن البشر يمكنهم رؤية الأشعة فوق البنفسجية |