Ich will in die wichtigen Dinge eindringen, sie entschlüsseln und den Code davon klar sichtbar machen. | TED | أريد أن أخترق أعماق هذه الأشياء التى أعرف أنها الأهم وأمكن الجميع من فك شفرتها. |
Es erlaubt Computern von Daten zu lernen und Dinge nachzuahmen, die auch Menschen können. | TED | إنها تسمح للآلات بالتعلم من البيانات و تقليد بعض الأشياء التى يفعلها الانسان |
Woher weißt du all die Dinge, von denen sie nichts weiß? | Open Subtitles | كيف تعرف كل هذة الأشياء التى لا تعرفها زوجتك ؟ |
Sie liegen in einem Schrank unter der Treppe mit anderen defekten Sachen. | Open Subtitles | لقد وضعوها فى الخزانه تحت السلم مع الأشياء التى تحتاج للتصليح |
Oh komm, Fatima kennen Sie jene Sachen im Himmel. | Open Subtitles | ماذا بك يا فاتيما؟ أنها تلك الأشياء التى فى السماء |
Die Top sechs Gründe – die Dinge, die wir im Leben am meisten bedauern: Bei weitem Nummer 1: Bildung. | TED | حسناً أكثر 6 أمور نندم عليها .. الأشياء التى نندم عليها في هذه الحياة : كان التعليم في المرتبة الأولى. |
weil einige der Dinge, die wir am meisten mögen, uns auch am schlimmsten verletzen können. | TED | لأنه على الأغلب أن بعض الأشياء التى نحبها للغاية ستكون هى أيضا الأشياء التى يمكنها أن تكون الأكثر إيذاء بالنسبة لنا. |
Bedauerlicherweise ist eines der Dinge, die während der Stressphase den Bach hinuntergehen das rationale, logische Denken, wie Danny Kahneman und seine Kollegen gezeigt haben. | TED | للأسف أحد الأشياء التى قد تتبدد أثناء أوقات الضغط هي التفكير العقلاني والمنطقي كما أثبت داني كانيمان وزملائه |
In Zeiten der Furcht, war eines der Dinge, die Sergio sagte, dass Angst ein schlechter Ratgeber ist. | TED | فى أوقات الخوف , كمثال , واحد من الأشياء التى إعتاد أن يقولها سيرجيو هى أن الخوف ناصحٌ سيء |
Man macht Nachrichten mit Dinge die sagen, dass wir uns entwickeln. | TED | أنت تصنع أخبار من مخرجات الأشياء التى تُخبرك أننا فى حالة الإزدهار. |
Er hat oft solche Dinge gemacht, die man nicht verstand. | Open Subtitles | لقد قال الكثير من الأشياء التى لا معنى لها |
Wie wäre es dann, wenn wir all die Dinge wegtun, die dich so an sie erinnern? | Open Subtitles | ما رأيك لو أخذنا كل هذه الأشياء التى تُذكّرك بها بعيدا عن هنا ؟ |
Wenn ich es war, die es die anderen Male abnahm, wenn ich all diese sinnlosen Dinge tue... | Open Subtitles | ولو كنت انا التى اخذتها من قبل , لو كنت انا التى فعلت كل هذه الأشياء التى بلا معنى ولا فائدة |
Apropos Dinge, die wachsen, sieh dir mal den an. | Open Subtitles | بالحديث عن الأشياء التى تنمو أنظر إلى هذا |
Und die Dinge, die man mit Geld nicht kaufen kann? | Open Subtitles | و ماذا عن الأشياء التى لا يمكن للمال شراؤها؟ |
All die Dinge, die du mir gesagt hast... | Open Subtitles | كيف أنك تعرف تلك الأشياء التى أخبرتنى بها |
...was er studieren würde, um die Dinge zu tun, die er getan hat? | Open Subtitles | إسأل نفسك 000 إنتظر ما الذى يحتاج لدراسته ليصنع الأشياء التى فعلها ؟ |
Die grundgebühr für das beschaffen der Sachen die sie wollten beträgt 7400$. | Open Subtitles | إن ثمن الأشياء التى أردت نقلها و عملية النقل الأساسية كلفت 7,400 دولار |
Sie hat so ähnliche Sachen gesagt. | Open Subtitles | هذه كانت نفس نوعية الأشياء التى كانت تقولها |
Auch wenn wir arm sind, lügen wir nicht... prügeln wir uns nicht... und nehmen keine Sachen, die uns nicht gehören. | Open Subtitles | ربما نكون فقراء ,ولكننا لا نكذب ولا نتشاجر ولا نأخذ الأشياء التى لا تعود لنا |