"الأصيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • echten
        
    • die richtige Sache
        
    - War das auch deine Tour oder gehörst du zu den echten Spinnern? Open Subtitles أليس هذا ما تفعله أو هل أنت الأصيل الحقيقى
    Sie sind von echten Schriften kaum zu unterscheiden. Open Subtitles شريكي حلّلهم، وهم متعذر تميزه من الشيء الأصيل.
    Nun sind Sie der stolze Besitzer eines echten Tak-Horns. Open Subtitles أحسنت, أنت صانع الفخر ب" رأس الهورن تاك" الأصيل
    Es heißt, man findet dort den echten Geschmack Mexiko Citys. Open Subtitles ها نحنذا تعتبر "كابانيتا" الذوق الأصيل لـ "مكسيكو سيتي"
    Ich musste die richtige Sache präsentieren. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أُقدّمَ الشيء الأصيل.
    Es heißt, man findet dort den echten Geschmack Mexiko Citys. Open Subtitles ها نحنذا تعتبر "كابانيتا" الذوق الأصيل لـ "مكسيكو سيتي"
    Das Buch ist ein reichhaltiges und originelles literarisches Meisterwerk, eine Herausforderung für die heutige Ethik des Konsumdenkens. Indem es Vereinfachung ablehnt, wendet es sich auch gegen die heutige Verwechslung von Information mit Literatur, von Tatsachen mit Kreativität und von Kassenschlagern mit echten Kunstwerken. News-Commentary وهي أيضاً بمثابة إنجاز أدبي ثري وأصلي يتحدى أخلاقيات اليوم الاستهلاكية. ومن خلال نبذ البساطة والسذاجة، فإن هذه الرواية تحارب فوضى المعلومات السائدة اليوم بالأدب، وفوضى الحقائق بالإبداع، والمنتجات الأكثر مبيعاً بالعمل الفني الأصيل.
    Ihr könntet rüber zum echten Greaser-Bob. Open Subtitles قد ترغبان بالتوجّه إلى ملجأ "المشحّم الأصيل (بوب)"
    Zwei Bourbon, von dem echten. Open Subtitles قدحان من البوربون. الأصيل
    Schläft deine Hand dabei ein? Nein, ich bin nur der Ansicht, dass es ein blöder Ersatz für die richtige Sache ist. Open Subtitles l يحدث لإعتقاده بديل سيّئ للشيء الأصيل.
    Wirklich? Ich finde es nämlich besser als die richtige Sache. Open Subtitles l يفضّله إلى الشيء الأصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus