"الأضوية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Licht
        
    • Lichter
        
    • Lampen
        
    Es war, als würde sich das Licht... für ihn dimmen. Open Subtitles كما لو أنّ الأضوية خَفتتْ... ... فقط له.
    Das Licht geht nicht. Open Subtitles الأضوية في الخارج.
    Männer, ich brauche Licht! Open Subtitles الرجال، الأضوية.
    Bunte Lichter, die über dem Gipfel tanzen. Open Subtitles الأضوية المتعددة بلون الغريبة تنظر فيها الرقص فوق قمّة الجبل.
    Siehst du die weißen Lichter da oben? Open Subtitles شاهدى تلك الأضوية البيضاء فوق هناك؟
    - Wir richten Lampen auf das Boot. - Eine gute Idee. Open Subtitles نحن سنصوب بعض الأضوية على المركب تلك فكرة جيدة
    FRANCIS: Ich lasse das Licht an. JAKE: Open Subtitles ـ سأترك الأضوية على ـ إهدئ
    Mach das Licht aus... Open Subtitles ينفر الأضوية... ... درذلكالضوءمن.
    - Warum ist das Licht aus? Open Subtitles لماذا كلّ الأضوية خارج؟
    Ich meine, das Licht ist aus. Open Subtitles أَعْني، الأضوية أطفأتْ.
    Ich werde jetzt das Licht ausmachen. Open Subtitles سَأُنفرُ الأضوية ثانيةً.
    Licht und Jalousie. Open Subtitles الأضوية والستائر
    - Das Licht ist aus. Open Subtitles - ' يسبّب الأضوية ليست على.
    - Das Licht geht wieder. - Verstecken? Open Subtitles - يا، الأضوية تَعُودُ إليها.
    - Das Licht ist aus! Open Subtitles - الأضوية في الخارجِ!
    Licht. Open Subtitles الأضوية.
    Licht. Open Subtitles الأضوية.
    Die Manege, das Lametta, das Glitzern, die Lichter! Open Subtitles الأشرطة الملونة ، الألق ، الأضوية ؟
    Alle Lichter aus... Open Subtitles كلّ الأضوية من , كلّ الأضوية من.
    Alle Lichter waren an und das Radio auch. Open Subtitles كُلّ الأضوية على، الراديو على.
    Macht die Lichter aus. Open Subtitles أنفر كل الأضوية. هنا.
    Was? Terri, wir haben Lampen. Open Subtitles تيري حصلنا على الأضوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus