"الأعتبار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Betracht
        
    • ziehen
        
    Steigen Sie aber an einem beliebigen Punkt in eine Gesellschaft ein, ohne genau zu wissen, wo das sein wird, müssen Sie alle Optionen in Betracht ziehen. TED ولكن إذا كنت ستدخل بذلك المجتمع بأيَّ مكانة محتملة ولا تعرفها، يجب عليك الأخذ بعين الأعتبار كل الاحتمالات
    Eure Forderungen sind notiert und werden in Betracht gezogen. Open Subtitles طلباتك تم تدوينها، وسيتم آخذها في الأعتبار في الوقت المناسب
    Aber ich habe mich gefragt, ob du in Betracht ziehen könntest, ihn mit mir für einen Abend zu ersetzen. Open Subtitles لكني كٌنتٌ اتساءل لو بإمكانك الأخذ في الأعتبار أن تدعني أحل محله فقط لليلة واحدة
    Zumindest glaubt sie, dass Sie es in Erwägung ziehen. Open Subtitles أعتقد أنها تريدك على الأقل أنا تأخذى هذا بعين الأعتبار.
    Es gibt... noch eine dritte Möglichkeit, die wir in Betracht ziehen könnten. Open Subtitles يا رفاق ... .. هناك خيار ثالث . ربما تودون لو تضعوة فى الأعتبار
    Also fragte ich den Minister beim Abendessen: "Würden Sie eine Alternative in Betracht ziehen, bei der Sie immer noch Geld bekommen würden – wir würden den Wert der Ressourcen berechnen – aber Sie würden die Fische, Haie und Schrimps im Meer lassen?" TED لذا خلال تناول الغذاء، سألت الوزير، وقلت،" أيمكنك أن تأخذ في الأعتبار وضعاً حيث ستستمر في كسب الأموال -- سنقوم بالحسابات اللازمة لتحديد قيمة المورد -- في مقابل أن تترك الأسماك، القروش و القريدس في المياه؟"
    Sie sollten in Erwägung ziehen, mehr als ein Foto einzusetzen. Open Subtitles أتدري، عليكم يا رفاق الأخذ بعين الأعتبار إستخدام أكثر من صورة
    Wenn das wahr ist, würde ich es in Erwägung ziehen, einen Deal zu machen. Open Subtitles حسنا .. اذا كان هذا صحيحا سوف أخذ في الأعتبار القيام بصفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus