"الأعياد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Feiertage
        
    • Weihnachten
        
    • Feiertagen
        
    • Feiertag
        
    • Weihnachtszeit
        
    • Weihnachtskarten
        
    Können wir nicht wenigstens während der Feiertage wie ein glückliches Paar agieren? Open Subtitles هل يمكننا على الأقل التظاهر بأننا زوجين سعداء خلال الأعياد ؟
    Du versuchst mich dazu zu bringen, dir das Gegenteil zu beweisen, damit ich während der Feiertage nett zu meinen Patienten bin und dann wird Mr. Potter nicht versuchen klein Timmys Haferbrei zu klauen. Open Subtitles أنتَ تحملني على إثبات خطأ رأيك إذ عندها سأغدو لبقاً مع جميعِ مرضاي طوال موسم الأعياد
    Er weiß wie wichtig dir die Feiertage sind. Open Subtitles فهو يعرف مدى أهميّة الأعياد بالنسبة إليكَ
    Ich brauche über Weihnachten einen Detektiv in meinem Haus. Open Subtitles أحتاج الى محقق لأن يأتى ويبقى هنا فى منزلى حتى الأعياد
    Wir haben zusammen Weihnachten gefeiert. Open Subtitles لقد عرفتك على زوجتك لقد قضينا الأعياد معاً، واستمتعنا بالعطلات
    An Feiertagen zu verschwinden, könnte aus dem Drehbuch deines Vaters stammen. Open Subtitles عدم الحضور في أيام الأعياد هو من عادات والدك
    Sein Geburtstag wurde verlegt, damit sie auf einen traditionellen heidnischen Feiertag fiel,... an dem die Wintersonnenwende mit Leuchtfeuer und geschlachteten Ziegen gefeiert wird. Open Subtitles و لكن تاريخ ميلاده قد بدل ليتزامن مع الأعياد الوثنية التقليدية و التي يحتفل بها في الانقلاب الشتوي
    Diese Frau saß an unserem Tisch, sie verbrachte Feiertage hier, und sie wusste die ganze Zeit, was ihr Sohn tat. Open Subtitles تلك المرآة جلست على طاولتنا أمضت الأعياد معنا وكل هذا الوقت كانت تعرف أن ابنها دهس والدتي
    Wir überstanden drei wichtige Feiertage, eine Zahnentfernung und einen Herpes, der sich als ein eingewachsenes Haar herausstellte. Open Subtitles حققنا ذلك من خلال الأعياد الثلاث الكبرى من اقتلاع سن و ذُعر من الهربس تبين أنهُ ظفر نامي بالأصبع
    Aber die Feiertage stehen bevor. Die werden die meiste Zeit einnehmen. Open Subtitles لكن الأعياد على الأبواب، ستكون النصيب الأسد منها.
    Sieh mal hier ist... das Flugticket, das du mir gekauft hast als ich zu arm war um über die Feiertage nach Hause zu fliegen. Open Subtitles أنظر، هذه هي تذكرة الطّائرة التي اشتريتَها لي لمّا كنتُ مُعدَمة لأقصد منزلي في فترة الأعياد.
    Die Feiertage sind dazu da, um Freunde und Familie zu feiern. Open Subtitles الأعياد هي مناسبات للاحتفال مع الأسرة والأصدقاء.
    Sagen wir einfach, es ist besser, ihn nicht zu besuchen während der Feiertage. Open Subtitles لنقل بأنكم لا تريدون التواجد في منزله في الأعياد.
    Ehrlich gesagt, weil ich als Kind genug beschissene Weihnachten hatte und es leid bin, dass du mir jetzt den Spaß dran versaust. Open Subtitles بأمانة، لأنه كان لديّ الكثير من الأعياد السيئة حين كنت طفل وتعبت من تفريغهم من متعتهم الأن
    Ich will eben ein weißes Weihnachten wie aus dem Bilderbuch. Open Subtitles لطالما أردت واحد من تلك الأعياد في الأفلام البيضاء
    Außerdem wäre es sicher nett, Weihnachten an zwei verschiedenen Orten zu verbringen. Open Subtitles كما أنّه سيكون جميلاً لو كانت لدينا تحضيرات لأكثر مِنْ شخصَين خلال الأعياد
    Ja. Von Zeit zu Zeit macht sie das schon. Sie wissen schon, zu Feiertagen und so. Open Subtitles نعم، إنها تفعل هذا من فترة لآخرى في الأعياد والمناسبات
    An den Feiertagen allein zu sein, ist nicht leicht. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب أن تكون وحيدا في الأعياد
    In diesem Moment ist sie auf dem Markt und kauft Winterkürbisse, und durch die kommenden Feiertagen bezweifle ich, dass sie viel Zeit haben wird, dich anzurufen. Open Subtitles إنها حاليًا في المزرعة تقوم بشراء القرع العسلي لأن الأعياد على الأبواب أشك أنها ستجد وقت لتهاتفكِ لشهر على أقل تقدير
    Aber nicht zu sehr, denn das ist der schönste Feiertag, den Gott je geschaffen hat. Open Subtitles لأنّه واحدٌ من أفضل الأعياد التي صنعها لنا القدر
    Und im Geiste dieser gesegneten Weihnachtszeit ... ändere ich Shirley Bellinger's Urteil in lebenslänglich ... ohne die Möglichkeit einer vorzeitigen Entlassung. Open Subtitles لِذا و في روحِ مَوسِم الأعياد المُباركَه هذا... فأنا أُحَوِّل حُكم شيرلي بيلينجَر إلى السَجن المُؤبَّد بدون إمكانية الإطلاق المَشروط
    Sie würden staunen wie viele Weihnachtskarten nicht mehr kommen nachdem sie einen Patienten auf dem Operationstisch verloren haben. Open Subtitles سوف تندهش من عدد أوراق تهنئة الأعياد التي تتوقف عن الوصول لك بعد أن تقتل مريضا على طاولة العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus