Sagen Sie uns, wo wir hinfliegen, oder werden uns nach der Landung Die Augen verbunden? | Open Subtitles | هل ستخبرنا إلى أين نحن ذاهبون ؟ أو سوف تسلموننا معصوبي الأعين عندما نهبط |
Also, wenn Die Augen leuchten, wissen Sie, dass Sie es tun. Wenn Die Augen nicht leuchten, können Sie eine Frage stellen. | TED | حسناً . فإذا كانت تلمع الأعين فأنت تقوم بالأمر وإذا لم تكن تلمع عليك أن تسأل نفسك سؤالاً |
Amy, nicht Die Augen! Sieh auf den Engel, aber nicht in Die Augen. | Open Subtitles | الأعين لا يا إيمي، أنظري للملاك، لكن لا تنظري لعينيه |
Wer weiß, was für ein Übel hinter diesem elektronischen Auge lauert? | Open Subtitles | لا ندري أي شر يترصد لنا خلف تلك الأعين الإلكترونية؟ |
Ich sage nur, dass mancher Augenkontakt grundsätzlich holprig ist. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن بعض الاتصال بين الأعين يؤدي للتنافر |
Die Augen sind meist ein kleineres Problem, weil sie für gewöhnlich offen bleiben. | Open Subtitles | غالباً ما تمثّل الأعين مشكلة ضئيلة إذ تكون مفتوحة عادةً |
Es ist nicht nur der Hund oder meine Augenfarbe, es ist einfach alles. | Open Subtitles | لا ، ليس بسبب الكلب أو الأعين ، بل بسبب كل شيء |
In deinen eigenen vier Wänden, nicht vor neugierigen Blicken, anders als du, der mitten im Flur einen auf Jäger macht. | Open Subtitles | أجل، قتلتك في غرفتك بعيدًا عن الأعين الثاقبة. عكسك، إذ أنّك تقمصت دور الصيّاد وسط رواق. |
- Und sehen Sie ihnen nicht in Die Augen. Irgendwohin sonst, aber nicht in Die Augen. | Open Subtitles | ولا تنظروا إلى أعينهم أنظروا لأي مكان آخر، إلّا الأعين |
Du kennst doch das Sprichwort, dass Die Augen die Fenster zur Seele sind. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا يقولون؟ الأعين هي نوافذ الروح |
Und dann würden sie ein Kind mit Hut sehen, der ihm bis über Die Augen reichte. | Open Subtitles | وسيروا ولد مع قبعة منخفضة قليلاً على الأعين |
Ja, du hast doch gesagt, mein Zeuge sollte sich vielleicht Die Augen untersuchen lassen. | Open Subtitles | أدخل هل أنت بخير ؟ نعم قلت هذا الصباح بأنه ممكن أن يحتاج لفحص على الأعين |
Sieh ihm in Die Augen, wedel mit Bargeld rum. | Open Subtitles | اليك الخطه نقوم بأجراء اتصال الأعين ثم تلوح بالنقود |
Man hat ihnen Die Augen verbunden. | Open Subtitles | أبطال القصص دائمًا معصوبي الأعين. |
Ich bin das Auge und das Ohr dieser Schule, meine Freunde. | Open Subtitles | أنا الأعين و الأذان لهذه المعهد يا أصدقائي |
Die offiziellen Lügen und der Pomp beim Begräbnis von JFK verwirren das Auge und trüben den Verstand. | Open Subtitles | بريق الكذبة الرسمية وروعة ملحمة جنازة جون كنيدي تخدع الأعين وتشل المفاجأة القدرة على التفهم |
Sie erfordert ein gewisses Maß an Verbindung und Augenkontakt, das man für Sex einfach nicht braucht. | Open Subtitles | يتطلب درجة من التواصل وإلتقاء الأعين أما الجنس لا يتطلب ذلك |
Ja, mit Worten und Augenkontakt, nicht diese mürrischen Blicke auf den Boden wie jetzt. | Open Subtitles | أجل ، تتحدثان وتتواصلان عبر الأعين و لاتتجهم وتنظر في الأرض كما تفعل الآن |
Ja, die verrückten Augen sind ein wenig übertrieben. | Open Subtitles | أجل, لقد نظرت بالجوار لأجد هذه الأعين المجنونة |
Die Buchstaben sagen Ihnen nichts, aber durch diese Abfolge erhält Craig seine Augenfarbe. | TED | بالنسبة لكم فإنّها تبدو حروف صامتة، لكن هذه السلسلة تعطي لون الأعين للدكتور غرايغ. |
Saul, finde uns einen, vor neugierigen Blicken, sicheren Platz. Die Sicherheit nicht entdeckt zu werden, steht an erster Stelle. | Open Subtitles | (سول)، جد لنا مكان بعيداً عن الأعين المتطفلة، الأمان ضد الكشف، أمرٌ بالغ الأهمية |