"الأعين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Die Augen
        
    • Auge
        
    • Augenkontakt
        
    • Augen sind
        
    • Augenfarbe
        
    • neugierigen Blicken
        
    Sagen Sie uns, wo wir hinfliegen, oder werden uns nach der Landung Die Augen verbunden? Open Subtitles هل ستخبرنا إلى أين نحن ذاهبون ؟ أو سوف تسلموننا معصوبي الأعين عندما نهبط
    Also, wenn Die Augen leuchten, wissen Sie, dass Sie es tun. Wenn Die Augen nicht leuchten, können Sie eine Frage stellen. TED حسناً . فإذا كانت تلمع الأعين فأنت تقوم بالأمر وإذا لم تكن تلمع عليك أن تسأل نفسك سؤالاً
    Amy, nicht Die Augen! Sieh auf den Engel, aber nicht in Die Augen. Open Subtitles الأعين لا يا إيمي، أنظري للملاك، لكن لا تنظري لعينيه
    Wer weiß, was für ein Übel hinter diesem elektronischen Auge lauert? Open Subtitles لا ندري أي شر يترصد لنا خلف تلك الأعين الإلكترونية؟
    Ich sage nur, dass mancher Augenkontakt grundsätzlich holprig ist. Open Subtitles أنا فقط أقول أن بعض الاتصال بين الأعين يؤدي للتنافر
    Die Augen sind meist ein kleineres Problem, weil sie für gewöhnlich offen bleiben. Open Subtitles غالباً ما تمثّل الأعين مشكلة ضئيلة إذ تكون مفتوحة عادةً
    Es ist nicht nur der Hund oder meine Augenfarbe, es ist einfach alles. Open Subtitles لا ، ليس بسبب الكلب أو الأعين ، بل بسبب كل شيء
    In deinen eigenen vier Wänden, nicht vor neugierigen Blicken, anders als du, der mitten im Flur einen auf Jäger macht. Open Subtitles أجل، قتلتك في غرفتك بعيدًا عن الأعين الثاقبة. عكسك، إذ أنّك تقمصت دور الصيّاد وسط رواق.
    - Und sehen Sie ihnen nicht in Die Augen. Irgendwohin sonst, aber nicht in Die Augen. Open Subtitles ولا تنظروا إلى أعينهم أنظروا لأي مكان آخر، إلّا الأعين
    Du kennst doch das Sprichwort, dass Die Augen die Fenster zur Seele sind. Open Subtitles هل تعلم ماذا يقولون؟ الأعين هي نوافذ الروح
    Und dann würden sie ein Kind mit Hut sehen, der ihm bis über Die Augen reichte. Open Subtitles وسيروا ولد مع قبعة منخفضة قليلاً على الأعين
    Ja, du hast doch gesagt, mein Zeuge sollte sich vielleicht Die Augen untersuchen lassen. Open Subtitles أدخل هل أنت بخير ؟ نعم قلت هذا الصباح بأنه ممكن أن يحتاج لفحص على الأعين
    Sieh ihm in Die Augen, wedel mit Bargeld rum. Open Subtitles اليك الخطه نقوم بأجراء اتصال الأعين ثم تلوح بالنقود
    Man hat ihnen Die Augen verbunden. Open Subtitles أبطال القصص دائمًا معصوبي الأعين.
    Ich bin das Auge und das Ohr dieser Schule, meine Freunde. Open Subtitles أنا الأعين و الأذان لهذه المعهد يا أصدقائي
    Die offiziellen Lügen und der Pomp beim Begräbnis von JFK verwirren das Auge und trüben den Verstand. Open Subtitles بريق الكذبة الرسمية وروعة ملحمة جنازة جون كنيدي تخدع الأعين وتشل المفاجأة القدرة على التفهم
    Sie erfordert ein gewisses Maß an Verbindung und Augenkontakt, das man für Sex einfach nicht braucht. Open Subtitles يتطلب درجة من التواصل وإلتقاء الأعين أما الجنس لا يتطلب ذلك
    Ja, mit Worten und Augenkontakt, nicht diese mürrischen Blicke auf den Boden wie jetzt. Open Subtitles أجل ، تتحدثان وتتواصلان عبر الأعين و لاتتجهم وتنظر في الأرض كما تفعل الآن
    Ja, die verrückten Augen sind ein wenig übertrieben. Open Subtitles أجل, لقد نظرت بالجوار لأجد هذه الأعين المجنونة
    Die Buchstaben sagen Ihnen nichts, aber durch diese Abfolge erhält Craig seine Augenfarbe. TED بالنسبة لكم فإنّها تبدو حروف صامتة، لكن هذه السلسلة تعطي لون الأعين للدكتور غرايغ.
    Saul, finde uns einen, vor neugierigen Blicken, sicheren Platz. Die Sicherheit nicht entdeckt zu werden, steht an erster Stelle. Open Subtitles (سول)، جد لنا مكان بعيداً عن الأعين المتطفلة، الأمان ضد الكشف، أمرٌ بالغ الأهمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus