"الأفضلية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vorsprung
        
    • im Vorteil
        
    • den Vorteil
        
    • Vorteile
        
    • Druckmittel
        
    • die Oberhand
        
    • einen Vorteil
        
    Der einzige Vorsprung, den wir haben, ist, dass sie uns für tot halten. Open Subtitles الأفضلية الوحيدة التي نمتلكها الآن، أنّهم يحسبوننا أمواتاً.
    Stimmt, ihr braucht den Vorsprung. Open Subtitles أنتما محقان يمكنكما استغلال هذه الأفضلية
    Aber wir sind im Vorteil. Wir sind mehr. Open Subtitles و لكننا نملك الأفضلية عليكم ، فنحن أكثر عددا
    Mädchen sind im Vorteil, weil sie miteinander reden, und macht euch nichts vor, sie reden über den Penis. Open Subtitles حسناً، الفتيات لديهم الأفضلية لأنّهن يتحدّثن إلى بعضهنّ ولا تخدعوا أنفسكم إنّهن يتحدّثن عن القضيب
    Es ist zu riskant, im Haus gegen sie zu kämpfen. Hier haben wir den Vorteil. Open Subtitles من المخاطرة أن نهاجمهم في المنزل . هنا سيكون لدينا الأفضلية
    Von Geburt an haben Sie alle Vorteile gegenüber anderen gehabt. Open Subtitles مرحبآ , وأهلآ بكم منذ ولادتكم أعطيت لكم الأفضلية عن الغير
    Wenn der Junkie das nächste Mal nach einem Schuss Blut lechzt, haben wir ein Druckmittel. Open Subtitles في المرة القادمة التي يطلب فيها هذا المدمن جرعة دم ستكون لنا الأفضلية
    Wenn du die Oberhand gewonnen hast und zu lange zögerst, dann schlägt der Gegner zurück. Open Subtitles عندما تكون لديك الأفضلية وتظل مندفعاً فسيُقضَى عليك
    Das verschafft uns einen Vorteil gegenüber der politischen Lösung. TED وهذا يعطيه الأفضلية مقارنةً بالجانب القانوني.
    Und Tom werden wir einen Vorsprung lassen, nur um fair zu sein. Open Subtitles لقد أعطيت لـ(توم) الأفضلية و لكن فقط لأكون رياضي
    Saxon hat vielleicht einen Vorsprung, aber ich gedenke, aufzuholen. Open Subtitles لدى (ساسكن) الأفضلية ولكني عازم على المطاردة
    Lass mir einen Vorsprung. Open Subtitles فلتمنحي ليّ الأفضلية.
    Hey, Vorsprung, schon vergessen? Open Subtitles مهلاً ، الأفضلية ، تتذكرين؟
    Wir sind im Vorteil. Ihnen ist nichts unangenehmer als eine Szene. Open Subtitles الأفضلية لنا اكثر من اي شيء آخر هم يحتقرون موقع الأحداث
    Wir müssen zuerst angreifen, und wir müssen es jetzt tun, solange wir noch im Vorteil sind. Open Subtitles علينا المهاجمة أولًا وفورًا، طالما ما زالت لدينا الأفضلية.
    Was bedeutet, dass wir nicht nur eine Chance haben, sondern wir vielleicht sogar im Vorteil sind. Open Subtitles ‫مما يعني أنه ليست لدينا فرصة وحسب ‫بل قد تكون لنا الأفضلية
    "Sie sind mir gegenüber im Vorteil, denn Sie wissen meinen Namen, aber ich weiß Ihren nicht." Open Subtitles أنت لديك الأفضلية عنى " فأنت تعرف أسمى " وأنا لا أعرف أسمك
    Was ich sage, ist: Sara hat den Vorteil, dass sie keine Kugel in der Brust hat. Open Subtitles كما ما أقصده أن سارة تملك الأفضلية بما أنها لم تتلقى رصاصة في صدرها
    Der Nogitsune fühlte sich bis zu diesem Punkt sicher, hatte den Vorteil. Open Subtitles إن الـ"نوجتسوني" لديه الأفضلية حتى هذه النقطة.
    Dennoch haben Sie durch armselige, moralische Entscheidungen diese Vorteile genutzt, um auf egoistische Weise auf Kosten anderer voranzukommen. Open Subtitles ولكن بسبب أختياراتكم الغير أخلاقية والضعيفة أستخدمتم هذه الأفضلية لمصلحة أنفسكم
    - Nicht, wenn wir ein Druckmittel haben. - Druckmittel? Open Subtitles ليس إذا كان لدينا الأفضلية - الأفضلية؟
    Wenn Caseys ehemaliges Team Caseys Leiche sieht,... verlassen sie ihren Schutz, überlassen uns die Oberhand und dann kommen wir. Open Subtitles عندما يرى فريق (كايسي) القديم جثته نعتقد انهم سيظهرون مما يعطينا الأفضلية وبعد ذلك سنقوم بتحركاتنا
    Also werde ich mit beiden Händen nach allem greifen, was uns einen Vorteil gegenüber der Bedrohung durch die Nazis verschafft. Open Subtitles لذا سأتمسك بيدي الإثنتين بأي شيء يعطيني الأفضلية على الألمان المجانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus