Ich habe kein Auto gehört, also müssen sie zu Fuß gekommen sein. | Open Subtitles | لم اسمع صوت سيارة عندما أتوا, ربما جاءوا سيرا على الأقدام |
Und wenn wir nicht versuchen, die Berge zu Fuß zu überqueren, könnten wir auch verhungern. | Open Subtitles | وإذا لم نحاول عبور الجبال سيرا على الأقدام يمكن أن نموت من الجوع أيضا |
Die Straße ist schlecht, also müssen wir von hier an zu Fuß laufen. | Open Subtitles | لن نستطيع المرور من هنا على الأحصنة سوف نذهب سيراً على الأقدام |
Wir haben der Natur Design-Geheimnisse entlockt, indem wir uns den Bau von Füßen angeschaut haben. | TED | لنختم: قمنا بأخذ أسرار التصميم من الطبيعة عندما بحثنا حول كيفية بناء الأقدام. |
Und die Füße im Wasser bekommen Pilz- Infektionen. Und diese Infektion schmerzt, weil andere Insekten in diese Stellen beißen. | TED | ووضع الأقدام في الماء يسبب ظهور الفطريات والإلتهابات وهذه الالتهابات تؤلم لأن حشرات أخرى تقرص هذه المناطق. |
Wir können es bis zum Gerichtsgebäude zu Fuß von hier aus schaffen. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب إلى دار العدالة سيراً على الأقدام من هنا |
Er war zu Fuß, verwundet, mit einer ganzen Kosaken-Bande am Arsch. | Open Subtitles | كان يسير على الأقدام ومُصاب بجروح والخيالة الروسية في إثره. |
Sie waren mit dem Pferd unterwegs, dann stundenlang zu Fuß durch Wald. | Open Subtitles | لقد سافرا بالجواد ثم سارا على الأقدام خلال غابة لعدة ساعات |
Es ist besser zu Fuß in den Wald zu gehen, wegen des Schutzes. | Open Subtitles | من الأفضل عبور الحدود سيراً على الأقدام في الغابة حيث يوجد غطاء |
Falls wir den Van auf die Straße kriegen, wären wir sicherer unterwegs als zu Fuß. | Open Subtitles | لو يمكننا أن نعيد العربة إلى الطريق فسنكون أكثر أماناً من السير على الأقدام |
Er sagt: "Deine Schlüssel sind nicht da, also gehen wir sicher zu Fuß." | Open Subtitles | حسناً، مفاتيح السيارة ليست هناك، لدى أعتقد أننا سنذهب مشيا على الأقدام |
Nein... du bist diejenige, die vorgeschlagen hat, zu Fuß nach Hause zu gehen. | Open Subtitles | كلاّ كلا، أنت من اقترح أن نعود إلى المنزل سيراً على الأقدام |
weil – eine Stadt zu Fuß zu erkunden, bringt einen nicht weit. | TED | لأن استكشاف المدينة على الأقدام هو الحدث الرئيسي بالنسبة لي حتى الآن |
Ein Mensch reitet ein Pferd bis es umfällt und geht zu Fuß weiter. | Open Subtitles | لا.الآدمي يمتطي جواده حتى يموت ثم يكمل طريقه سيرا على الأقدام |
Wie? Zu Fuß, die Hände auf dem Rücken gebunden? Nein. | Open Subtitles | سيرا على الأقدام مع يدي مكبلتان خلف ظهري ؟ |
- Allerdings. Zu Fuß, auf Pferden und auf Kamelen. | Open Subtitles | يمكنك تقول ذلك ضعف مشيا على الأقدام ، على ظهر الفرس وعلى الجمل |
Ich kam zu Fuß in die Nähe des Sägewerks. | Open Subtitles | رجعت إلى مغلق النشارة مشياً على الأقدام.لكني وَصلتُ إلى هناك متأخرة جداً. |
Skysurfing ist Skydiving mit einem Board an den Füßen. | TED | والتزلج الهوائي بإستخدام لوح تزلج في الأقدام |
Weißt du, was man über Männer mit großen Füßen sagt? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يقولون عن الرجال ذوى الأقدام الكبيرة |
Es gibt sogar menschenfressende Tiere, die nur die Füße verspeisen und sonst nichts. | Open Subtitles | في الواقع، هناك بعض الحيوانات,آكلة البشر يأكلون فقط الأقدام ويتركون الباقي لا يلمسون أي شيء آخر |
Mr. McKay, eine Ranch, die Sie sich zu Fuß ansehen können, ist wertlos. | Open Subtitles | سيد مكاى، أيّ مزرعة التي يمكنك أَن تراها مشياً على الأقدام فقط ليس يساوي النظر إليها |
Die Fußspuren im diese Tatort Fotos, sie führen zu diesem Baum. | Open Subtitles | آثار الأقدام في صور مسرح الجريمة تؤدي إلى هذه الشجرة |
Du steckst nicht in einem Kasten hunderte Meter tief unter dem Meer. | Open Subtitles | لست محتجزًا في صندوق معدني على عمق آلاف الأقدام تحت الماء |
Und was ist mit den Fußabdrücken, die quer durch den Garten laufen? | Open Subtitles | وبعد ذلك لدينا آثار الأقدام في التربة الناعمة تحت النافذة بالخارج |
Sie sind prächtig in ihrer Komplexität, feingliederig im Bau, und doch stark genug, um einen Vogel hunderte von Metern in der Luft zu halten. | TED | هو رائع في تعقيده، حساس في بنائه، وعلى الرغم من ذلك قوي بما فيه الكفاية لحمل طائر على ارتفاع آلاف الأقدام في الهواء. |