"الأقل" - Traduction Arabe en Allemand

    • zumindest
        
    • mindestens
        
    • weniger
        
    • Immerhin
        
    • Wenigstens
        
    • wenigsten
        
    • dann
        
    • Aber
        
    • sind
        
    • noch
        
    • wir
        
    • doch
        
    • es
        
    • jeden
        
    • jedenfalls
        
    Ich kann Ihnen jedoch zumindest einen Eindruck davon geben, was ich als die nachhaltigste Theorie der Schönheit ansehe, die bisher existiert. TED ومع ذلك يمكنني أن أقدم لكم على الأقل نبذة عما أعتبره أقوى نظرية في الجمال لدينا في الوقت الحالي
    zumindest spiele ich meine Rolle, auch wenn das Ziel noch weit entfernt ist. TED على الأقل انا اقوم بدوري على الرغم ان نقطة الوصول ليست قريبة
    mindestens 60 Prozent der Häuser auf dem Reservat sind von Schwarzschimmel befallen. TED 60 بالمئة على الأقل من بيوت المحمية يتفشى بها العفن الأسود.
    Und diese Informationen werden für mindestens 6 Monate gespeichert, in Europa bis zu 2 Jahre. TED وهذه البيانات يحتفظُ بها لستة أشهر على الأقل في أوروبا ، ولسنتين كحدٍ أعلى.
    Man will weniger von etwas, das mit Arbeit zu tun hat. TED و عندما تريدون الأقل يكون بسبب أنها لها علاقة بالعمل
    Nun, ich darf einen Baum spielen, Aber Immerhin schaut mein Gesicht hier raus. Open Subtitles قد أكون أمثل دور الشجرة لكن على الأقل وجهي يظهر من هنا
    Oder die Wenigstens, wenn etwas passiert, die Wahrscheinlichkeit reduzieren, dass es eine totale Katastrophe wird. TED أو على الأقل إذا حدثت أمور سيئة ستقلص من احتمالية أن تصبح كارثية تماما
    - Der Film wirkt auf so vielen Ebenen, der darin vorkommende Zufall ist am wenigsten interessant. Open Subtitles الفيلم يعمل على عدة مستويات والمصادفة فيه، لأكون صادقًا معك هو الجزء الأقل إثارة للإهتمام
    zumindest wenn ein Inder in Park Slope versucht, eines dieser amerikanischen Bücher zu kriegen. TED على الأقل هندي يحاول الحصول على كتاب أمريكي في بارك سلوب، انسوا الأمر.
    es wäre zumindest möglich, dass die Lesters zum Wohle Lesterlands handeln. TED على الأقل من الممكن للستريين ان يعملوا شيئا مفيدا لليسترلاند
    es wäre natürlich, dass den Menschen die Zähne ausfallen, Aber es gibt niemanden, der sich gegen Zahnpasta ausspricht, zumindest nicht in meinen Kreisen. TED إنه من الطبيعي أن تفقد الناس أسنانها، لكن لا أحد يعترض على معجون الأسنان، على الأقل ليس من الناس الذين أعرفهم.
    Und die Gegenleistung der Frauen war Treue, oder zumindest ein Treueversprechen. TED وفي المقابل, قدمت النساء الإخلاص أو على الأقل وعد بالإخلاص.
    es gibt weniger Bedarf für vertikal integrierte Unternehmen, und Wertschöpfungsketten können zumindest aufgebrochen werden. TED هناك حاجة أقل للمنظمة المتكاملة رأسيًا، وعلى الأقل فإنّ سلاسل القيمة يمكن كسرها.
    Und dann gibt es mindestens drei Helden, die ich kurz erwähnen möchte. TED كما أن هناك على الأقل ثلاثة أبطال أود أن أذكرهم سريعاً.
    Mn kann wohl mindestens das Doppelte, vielleicht auch das Vier- oder Fünffache zusätzlich erzielen. TED أعتقد أن بإمكانك تقليل التكلفة إلى النصف على الأقل وربما الربع أو الخُمس،
    In jedem Autounfall, in dem mindestens eine Person stirbt, gibt es Informationen über alle Beteiligten. TED في كل حادث سيارة شخص واحد على الأقل يموت لديهم معلومات عن كل الناس
    Aber eine sinkende Bevölkerung wird mindestens zwei sehr vorteilhafte ökonomische Effekte mit sich bringen. TED لكن عدد السكان المتناقص سيشهد على الأقل أثنين من الآثار الإقتصادية المفيدة جداً
    Immerhin hat ihre Partner dieses Mal ein Alibi. Wegen im Knast sein und so Open Subtitles حسنٌ على الأقل زميلتكَ لديها عذر هذهِ المرة، إنّها بالسجن، و وقع هذا.
    Hab Wenigstens so viel Anstand und lass das Paddel eines Kindes... aus deinem schmutzigen Spiel! Open Subtitles على الأقل يجب أن يكون لديك الإحترام لإبعاد مجذاف الطفل عن تلك الأعمال القذرة
    Lass mich wenigsten jemand mit dir schicken, - falls es Probleme gibt. Open Subtitles على الأقل دعني أرسل أحدا معك في حال وقوع أيّ مشكل
    Hier erwarten wir mehr grüne Würfe, wir wählen die unwahrscheinlichere Option, weil unser Gehirn uns austrickst. TED هنا نحن نتوقع أن نرى رميات خضراء أكثر، لذا تخدعنا أدمغتنا لاختيار الاحتمال الأقل وقوعًا.
    wir haben doch vereinbart... nicht zu schießen, bis nicht zumindest die Hälfte der Geiseln da ist. Open Subtitles أنظر، لقد اتفقنا على ألا نطلق النار إلا أن يكون على الأقل نصف الرهائن عندنا
    Ok, ihr braucht auf jeden Fall leichten Zugriff auf eine Million. Open Subtitles حسناً، سوف ترغبان على الأقل بمليون دولار في متناول أيديكما.
    es war mal was Ernstes. jedenfalls für mich. Aber nicht für ihn. Open Subtitles حسنا، لقد كان جديا على الأقل أنا كنت، لكنه لم يكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus