"الأقوال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Worten
        
    • Worte
        
    Aus diesem Grund ist auch die Kindersterblichkeit teilweise gesunken, aber das Ziel einer Reduktion um zwei Drittel wird nicht erreicht werden. Über lange Zeit haben die reichen Länder versprochen, die Armut zu verringern, es aber verabsäumt, ihren Worten auch Taten folgen zu lassen. News-Commentary لقد وعدت البلدان الغنية ولفترة طويلة بالعمل على الحد من الفقر، ولكنها فشلت في مضاهاة الأقوال بالأفعال. لا شك أن بعض التقدم الملموس قد تحقق، ولا شك أن الملايين من الأرواح قد أنقذت، ولكن ما زال بوسعنا أن ننقد أرواح ملايين آخرين.
    Vielleicht noch wichtiger ist, dass er seinen Worten Taten folgen ließ, sich als freiwilliger Helfer in einem Tierheim meldete und die Tierschutzorganisation Humane Society of the United States bei ihrem Einsatz für die Abschaffung von Hundekämpfen unterstützt. Es ist schwer zu erkennen wozu es gut wäre, wenn es ihm nicht gestattet würde seine Rehabilitation zu beenden und wieder das zu tun, was er am besten kann. News-Commentary لقد أعرب فيك عن ندمه. وربما كان الأهم من ذلك أنه حوَّل الأقوال إلى أفعال فتطوع بالعمل في ملجأ للحيوانات كما عمل مع الجمعية الإنسانية الأميركية لمكافحة مصارعة الكلاب. والحقيقة أنه من الصعب أن نجزم بالخير الذي قد يترتب على عدم السماح له باستكمال فترة تأهيله والعودة إلى مزاولة العمل الذي يجيده.
    Bei unseren Bemühungen, den Beitrag der Staaten, der Zivilgesellschaft, des Privatsektors und der internationalen Institutionen zur Förderung einer Vision größerer Freiheit zu stärken, müssen wir sicherstellen, dass alle Beteiligten sich ihrer Verantwortung stellen, guten Worten gute Taten folgen zu lassen. UN 22 - وفي إطار ما نبذله من جهود لتعزيز مساهمات الدول والمجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات الدولية من أجل النهوض برؤية تقوم على جو من الحرية أفسح، علينا أن نضمن تولي جميع المشتركين لمسؤولياتهم والانتقال من حسن الأقوال إلى حسن الأفعال.
    Es heißt, Taten zählen mehr als Worte. TED قيل لنا أن الأفعال أعلى صوتا من الأقوال.
    Ich dachte also all diese Dinge und ich wusste, ich musste "Taten, keine Worte" folgen lassen. TED لذلك أعتقد أن كل هذه الأشياء، وكنتُ أعلمُ بأنه ينبغي علي القيام، "بالأفعال، وليس الأقوال"
    Taten sagen mehr als Worte: Die kugelsichere Uniform. Open Subtitles الأفعال أبلغ من الأقوال زيّ رسمي مضاد للرّصاص
    Nur die Überzeugung, dass Worte und Mitgefühl die besseren Werkzeuge sind. Open Subtitles لا شئ سوى تصديق الأقوال و الشفقه التى يقدمونها بطريقه مهذبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus