Und in all diesen Universen ist unsere Vorstellungskraft das Gefährt das uns transportiert, aber das Ziel ist unser Verstand und wie wir wieder mit dem Essentiellen und der Magie in Kontakt treten können. | TED | وفي كل هذه الأكوان الخيال مركبة تنقلنا والوجهة هي عقولنا وكيفية إعادة التواصل مع الأفكار المبهمة والسحر |
In den meisten jener Universen wäre das Leben unmöglich, vielleicht existieren sie nur eine Nanosekunde lang. | TED | معظم هذه الأكوان غير قادر على إحتواء أشكال حياة، و قد يظهر للوجود و يختفي تماما في نانوثانية. |
Dennoch: Die Kombination aller ergibt ein gewaltiges Multiversum möglicher Universen in bis zu 11 Dimensionen voller Wunder jenseits unserer wildesten Fantasien. | TED | لكنّها معا تقوم بتشكيل متعدد الأكوان ذو عديد الأكوان على قرابة 11 بعدا و عجائب لا يمكننا تخيّلها. |
Die einzige bedeutende Antwort auf die Frage nach der Anzahl der Universen ist eins. Nur ein Universum. | TED | الجواب المجدي الوحيد لمسألة عدد العديد من الأكوان هو واحد. الكون واحد فقط. |
Und ohne Galaxien gibt es keine Sterne, keine Planeten und keine Möglichkeit für unsere Art von Leben in diesen anderen Universen zu existieren. | TED | وبدون المجرات لا توجد نجوم ولا كواكب ولا توجد فرصة لأي شكل من أشكال الحياة للوجود في تلك الأكوان |
Die einzig bedeutende Antwort auf die Frage, wie viele Universen es gibt, ist, dass es nur ein einziges Universum gibt. | TED | الإجابة الوحيدة للسؤال: كم عدد الأكوان الموجودة هي واحد، كون واحد فقط. |
Wir erreichen die anderen Universen nicht. Es gibt keine Möglichkeit zu wissen, ob sie da sind oder nicht. | TED | ليس باستطاعتنا الوصول إلى هذه الأكوان الأخرى، بالتالي ليس هناك من طريقة لنعرف ما إذا كانت موجودة أم لا. |
Das sind die Anweisungen für die Funktionsweise ... Das ist tatsächlich der Quell-Code für eines dieser Universen mit einer Notiz von Elektroingenieuren, die besagt, dass sie Probleme haben. | TED | هذه أوامر التشغيل هذا في الواقع نص البرنامج لأحد هذه الأكوان معها ملاحظة من المهندس تقول أن بها بعض المشاكل |
Die Multiversumstheorie postuliert die Existenz... einer unendlichen Zahl alternativer Universen. | Open Subtitles | نظرية الكون المتعدد من ناحية أخرى تفترض وجود عدد لا نهائي من الأكوان البديلة |
Wir wollten kleine Energiemengen aus Tausenden von Universen gewinnen... und dadurch in jedem Einzelnen den radioaktiven Niederschlag minimieren. | Open Subtitles | الفكرة كانت أن تسرق كميات صغيرة من الطاقة من الآلاف من الأكوان المختلفة وبالتالي تقليل النتيجة العرضية في أيّ واحد |
Mit der angezapften Energie aus anderen Universen... wollte sie unsere Energiereserven vergrößern. | Open Subtitles | هي كانت تحاول تعزيز إحتياطي طاقتنا بالاستيلاء على الطاقة من الأكوان الأخرى |
Als Erstes muss eine Brücke zwischen den Universen geschaffen werden. | Open Subtitles | حسنا ً ، الطلب الأول للعمل أن نخلق جسرا ً بين الأكوان |
Wie ich bereits erwähnt habe,... hatte ich etwas Erfahrung mit transversalen, parallelen Universen. | Open Subtitles | كما ذكرتُ، كان لديّ بعض الخبرة في الإنتقال بين الأكوان المُتوازية. |
- Wir haben gelernt, dass die Wissenschaftler glauben, dass es noch mehr Universen gibt. | Open Subtitles | ،إذًا، مدرستي قالت أن العلماء يعتقدون أن ثمة .هناك الكثير من الأكوان |
nun an, dass es noch unzählige weitere Universen gibt, die auf anderen Partikeltypen aufbauen, mit anderen Eigenschaften, anderen Gesetzen. | TED | تخبرنا الأن أنّه من الممكن وجود عدد لا متناه من الأكوان متكوّنة من أنواع مختلفة من الجسيمات، ذات خاصيات مختلفة و تتبع قوانينا مختلفة. |
Denn wenn in jenen Universen, die viel mehr dunkle Energie haben als unseres, Materie versucht, sich zu Galaxien anzuhäufen, dann ist der abstoßende Druck der dunklen Energie so stark, dass es die Anhäufung auseinanderbläst und sich keine Galaxien bilden. | TED | لأن هذه الأكوان التي لديها طاقة مظلمة اكثر من كوننا حينما تحاول هذه المادة التكتل في المجرات فإن الدفع المنفر للطاقة المظلمة يكون قوياً بالقدر الذي ينفخ به الكتلة الى اجزاء ولا تتكون المجرات |
In den meisten dieser Universen könnte niemals menschliches Leben entstehen und sie kommen und gehen von einer Nanosekunde auf die andere, aber trotz alledem ergeben sie insgesamt ein riesiges Multiversum von möglichen Universen – bis hin zu | TED | معظم هذه الأكوان قد لا تكون بها حياة مطلقاً، وربما تومض بوجودها في نانو ثانية، لكن رغماً عن ذلك، مجتمعة تشكّل أكوان متعددة لأكوان محتملة. |
Einige Physiker denken, dass das Raum-Zeit-Kontinuum buchstäblich unendlich ist und dass es eine unendliche Anzahl von sogenannten inflationären Universen mit variierenden Eigenschaften gibt. | TED | يعتقد بعض علماء الفيزياء أن استمرار الزمكان هو حرفياً إلى ما لا نهاية، وأنه يحوي عددا لا نهائيا مما يسمى بجيوب الأكوان مع خصائص مختلفة. |
Ihr glaubt an ein anderes Universum und Außerirdische und so etwas? | Open Subtitles | يؤمنون البديل الأكوان والكائنات الغريبة والاشياء؟ |