Sie werden eine Reihe Rätsel lösen, und ich werde Ihnen gleich Beispiele dieser Rätsel zeigen. | TED | عليكم أن تقوموا بحل مجموعةٍ من الألغاز ، وسأُريكم أمثلةً من تلك الألغاز حالاً. |
Weshalb lässt du die Rätsel nicht weg, Weißbrot und sagst es uns geradeaus. | Open Subtitles | أتعلم لماذا لا تنهي كل الألغاز يا قطعة الثلج وتعطينا إياها مباشرة |
Sie sind nur Laborratten für Ihre kleinen Puzzle. | Open Subtitles | انهم مجرد فئران تجارب لحل القليل من الألغاز. |
Ich war noch nie ein großer Freund von Rätseln. | Open Subtitles | مم، لم يسبق لي أن كثيرا رعايتهم الألغاز. |
Als Experte für Puzzles findest du es sicher raus. | Open Subtitles | وأنت جيد جداً في الألغاز أظن أن يمكنك التعرف على ذلك |
Alle Geheimnisse, die du jemals im Leben kennen wirst, gibt es hier. | Open Subtitles | كل الألغاز التى فى الحياة ستعرفيهاهنا. .. |
Krimis sind erfundene Geschichten, die einen unterhalten, aber wer sie Wirklichkeit werden lässt, ist geisteskrank. | Open Subtitles | الألغاز متعة ، لأنهم رائعون ...جعلوا ذلك حقيقي هذا جنون |
Du hast die Rätsel doch immer problemlos gelöst. Jetzt musste ich mal eines lösen. | Open Subtitles | كنت دائما شخص لا يجيد فك الألغاز أنا حليت اللغز فى وقت وجيز |
Ich dachte, es bringt sie nur dazu, ihre Lieferwagen anzumalen und Rätsel zu lösen. | Open Subtitles | ظننت بأنها فقط تجعلهم يطلون شاحناتهم بشكل خاص و تساعدهم على حل الألغاز |
Kraftvolle, neue Technologien stellen uns immer wieder vor Rätsel. | TED | التكنولوجيا القوية الجديدة دائما تحضر معها الألغاز. |
Die erste ist, wieviel Zeit benötigen Sie durchschnittlich, um diese Rätsel zu lösen? | TED | أحدهما ، ماهو الوقت الذي تستغرقه ، كمعدل ، لمحاولة حل تلك الألغاز. |
Das Ergebnis war bereits negativ beeinflusst, was den Schwierigkeitsgrad dieser Rätsel betrifft. | TED | تذكر ، أن الظروف في غير مصلحتك. باعتبار صعوبة مستوى هذه الألغاز. |
Während Sie ihre Menschlichkeit preisen, löse ich lieber diese kleinen Puzzle und rette ihr Leben. | Open Subtitles | خلال احتفالك بإنسانيتهم أنا افضل حل تلك قليلا الألغاز وإنقاذ حياتهم. |
Weißt du, die Art von Puzzle, wo das Bild auf der Schachtel zu sehen ist? | Open Subtitles | نوع من الألغاز يحتوي على صور على السطح الخارجي للمربع؟ |
Ich nehme die Puzzle nicht auseinander. Ich werde sie nicht töten. | Open Subtitles | لن أقوم بصرف النظر عن الألغاز ولن أقوم بقتلهم |
Sie kennen den Mann. Manchmal sprach er in Rätseln. | Open Subtitles | كلامه يحتوي على الألغاز أحياناً. |
Von der verzerrten Verteilung von Händigkeit unter kooperierenden Tieren, zum geringfügig größeren Anteil and Linkshändern in wetteifernden Jäger-Sammler-Gesellschaften, liegen die Antworten zu einigen Rätseln der frühen menschlichen Evolution vielleicht schon in unseren Händen. | TED | بداية من التوزيع المختل لآثار الحيوانات المتعاونة حتى الزيادة القليلة في نسبة العسراء في المتجمعات البدائية المتنافسة، قد نجد ان الاجابات على بعض الألغاز المتعلقة بالتطور المبكر للإنسان موجود بالفعل في أيدينا. |
Ich bin nicht so gut in Rätseln. | Open Subtitles | أنا لا أحب الألغاز |
Ihnen den Job wegzunehmen, die medizinischen Puzzles, führte Sie fast dahin zurück. | Open Subtitles | رغم سلبكَ من وظيفتكَ، يبدو أنّ الألغاز الطبيّة قد جعلتكَ تقريباً تعود إليها |
Logische Puzzles, Sudoku, Kreuzworträtsel... | Open Subtitles | تعرفين مثل الألغاز المنطقيه , سودوكو , الكلمات المتقاطعه أنا أعني |
Einem der letzten Geheimnisse des Regenwaldes. | Open Subtitles | من الألغاز الأخيرة غابة الأمطار الإستوائية |
Ich mach einen Kurs: Krimis schreiben. | Open Subtitles | أحضر صفاً في تعليم كتابة روايات الألغاز |
Nun, wie wäre es, wenn wir Scharade spielen? Ja. | Open Subtitles | حسناً ، ماذا عن لعب الألغاز التمثيلية؟ |
Und dieses Wissen erklärt eine Menge von jahrelangen Mysterien in der Wissenschaft. | TED | ومعرفة هذه الشيء، يشرح لنا كثيرا من الألغاز القائمة في العلوم. |