"الأمتار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Meter
        
    • Metern
        
    Was sie in den Kronen der Redwood-Wälder machen, hundert Meter über dem Meeresspiegel, und wie sie da hinkamen ist vollkommen unklar. TED ماذا تفعل في ظلة تربة غابة السكويا عشرات الأمتار فوق المحيط، أو كيف وصلوا إلى هناك، يظلّ غامضا تماما.
    In diesem Kanal, welcher einfach außerhalb des Restaurants ist, gibt es hunderte Meter sich windender Rohre. TED في القناة، الملاصقة للمطعم، هناك المئات من الأمتار من اللفائف الأنبوبية.
    Auf dem Weg haben wir unglaubliche Abgründe entdeckt und Kammern so groß, dass man hunderte Meter weit sehen kann ohne dass das Blickfeld unterbrochen wird. TED على طول الطريقِ إكتشفنَا هاويةَ وغُرَفَ رائعةَ و كبيرةَ جداً والتي بإمكانك أن ترى لمئات الأمتار دون عائق لبصرك.
    Wissenschaftler können die Erhitzung in allen Tiefen nun viel genauer messen: tief unten, in der Mitte oder in den ersten hundert Metern. TED ويستطيع العلماء قياس تراكم الحرارة بدقة أكثر بكثير الآن في كل الأعماق: عميقاً وفي منتصف المحيط، أول بضع مئات الأمتار.
    Wir können nun ziemlich ungestraft Tausende von Metern in die Erde hinabsteigen. TED فبإمكاننا الآن أن ننزل آلاف الأمتار إلى باطن الأرض بحرية.
    Zudem liegt es zwischen zwei Parallelstraßen, die über hunderte von Metern keine Verbindung haben. TED وأيضا بين شارعين متوازيين غير موزودة بأي طريقة اتصال لمئات الأمتار.
    Sie kommen von oben, wir treffen uns bei 30 m, sie führen mich die letzen Meter. Dort könnten Probleme auftreten. TED ينطلقون من السطح ونلتقي عند 30 متر، ثم يرافقونني في الأمتار الأخيرة، هناك حيث يمكن للمشاكل أن تحدث.
    Also gut, sagen wir, du willst nur ein paar Meter über dem Boden fliegen, wo du noch die Straßenschilder sehen und locker Sauerstoff einatmen kannst. TED حسنا فلنقل أنك تريد أن تطير فقط بعض الأمتار فوق سطح الأرض أين يمكنك رؤية إشارات الطريق و تتنفس الأكسيجين بسهولة
    Das ist vielleicht schwer zu erkennen, aber sie sind ungefähr – na ja, ein paar Meter groß. TED وهذا قد يكون صعب أن تراه، ولكن أوه، على بعد زوجين من الأمتار في القطر.
    Landen Sie 100 Meter südlich von ihrer Position. Open Subtitles نحن على بعد مئات الأمتار الى الجنوب من موقعهم
    Er wurde durch einen Scharfschützen getötet, der sich auf einem Hügel verbarg, fast 1000 Meter von hier. Open Subtitles قُتِل بواسطة قناص، مختبيء على قمة جبل، تقريباً على بعد ألاف الأمتار من هنا.
    Er wurde durch einen Scharfschützen getötet, der sich auf einem Hügel verbarg, fast 1000 Meter von hier. Open Subtitles قُتِل بواسطة قنّاص مختبيء على قمة جبل. تقريباً على بعد ألاف الأمتار من هنا.
    Hier unten... Einige hundert Meter Hochspannungskabel runtergerissen. 300.000 Volt. Open Subtitles سقطت مئات الأمتار من الكابلات على الارض.
    Dann erhalten wir Karten mit einer 1-m-Auflösung in Tausenden Metern Tiefe. TED و إذا قمنا بذلك فسنحصل على خرائط بدقة تقاس بالمتر على عمق آلاف الأمتار.
    Die Bänder sind in der Mitte der Spule, unter mehreren Metern Band. Open Subtitles ان الشرائط فى منتصف البكرة تماما يجب عليهم ان يفكّوا مئات الأمتار من الشريط ليصلوا اليها جيد يا فتى
    Es war ein Fleck von ein paar hundert Metern. Open Subtitles كان دائرياً تقريباً، قطره بضعة مئات من الأمتار
    Wir wissen, dass Haie Sensoren nutzen, um zu jagen -- besonders beim Angriff. Ihr Sehvermögen erlaubt ihnen dabei, ihr Ziel zu finden, speziell auf den letzten Metern vor ihrem Angriff. TED نعلم أن سمك القرش يستخدم مجموعة من المستشعرات عندما تقاتل، خصوصًا للهجوم، ولكن مجسات النظر هي أحد التي يستخدمونها لتحديد الأهداف، وعلى وجه الخصوص في آخر عدد من الأمتار قبل الهجوم.
    Sie stammt aus der Nähe der Antarktis, aus Tausenden Metern Tiefe. Sie ist ganz anders als die Korallenarten, die Sie vielleicht in Ihrem Urlaub in den Tropen gesehen haben. TED ثم جمعها بالقرب من أنتاركتيكا، على عمق آلاف الأمتار تحت البحر. إذا، هي مختلفة تماما عن الشُعب المرجانية التي ربما كنتم محظوظين برؤيتها إن كنتم في عطلة إستوائية.
    Er glaubte, es gebe eine riesige, tiefe, lebendige mikrobielle Biosphäre unter den Ozeanen der Welt, die hunderte von Metern in den Meeresboden hineinreicht, was cool ist, aber leider glaubte ihm niemand. Der Grund dafür ist, dass es wohl nichts Langweiligeres auf der Welt gibt als Ozeansedimente. TED كان يعتقد بوجود محيط حيوي ميكروبي حي وشاسع وعميق أسفل كل محيطات العالم، ويمتد لمئات الأمتار في قاع البحر، وهذا رائع، لكن المشكلة الوحيدة أنه لم يصدقه أحد، وسبب ذلك هو أن رواسب المحيطات قد تكون أكثر الأماكن مللًا على وجه الأرض.
    bei einem Durchmesser von über 10 Metern. TED وقطرها يناهز عشرات الأمتار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus