"الأمر أنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    • es
        
    • bin
        
    Ich bin kein DJ und auch keine Musikerin, also habe Ich etwas Angst davor. TED وفي حقيقة الأمر أنا لست بعازفة لذالك أنا خائفة قليلا من القيام بذلك
    Dann wurde mir klar, dass das egal war, weil Ich sie sowieso nicht sehen konnte. Open Subtitles ثمّ أدركتُ بأنّه لَمْ يَهْممْ الأمر أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَراهم على أية حال.
    Sicher kann eine neue gemacht werden, wenn es sein muss. Ich kenne das Design auswendig. Open Subtitles أنا متأكد يمكننا صنع آخر إذا لزم الأمر أنا أعرف التصميم عن ظهر قلب
    Sitzen deine Strümpfe gerade? Auf gewisser Ebene versteh Ich was davon. Open Subtitles أنت عالقة بهذا الأمر, أنا افهم هذا على مستوى ما
    Nun, es ist mehr als arbeite Ich für eine Geheimorganisation innerhalb einer anderen Geheimorganisation. Open Subtitles حسناً، في واقع الأمر أنا أعمل لصالح منظمة سرية داخل منظمة سرية أخرى
    In jeder Minute, in der Ich nicht versuche, uns da rauszuholen, mache Ich mich mitschuldig. Open Subtitles في كل دقيقة على الأقل. أفعل شيء يخلصنا من هذا الأمر. أنا متورطة بالأمر.
    Aber es sieht so aus: Ich ziehe eine Tochter groß, und sie ist ein bisschen "jungenhaft", was eine furchtbare Beschreibung für ein Mädchen ist. TED هذا ليس عادلا لها وليس عادلا لأولادكم وبناتكم أيضا. لكن إليكم الأمر: أنا أربي طفلة صغيرة، وهي مسترجلة بعض الشيء،
    Ich bin sicher, Ich könnte Ihrem Mann eine Unfallschutzversicherung verkaufen. Open Subtitles زوجك سوف يتفهم الأمر أنا متأكد أنى قادر على إقناعه بفكرة الحماية من الحوادث
    Ich bin nämlich gerade auf dem Weg nach Zürich. Open Subtitles فى واقع الأمر أنا فى طريقى الى زيورخ الآن
    Ich kann mich darum nicht kümmern. Ich habe mich selbst darauf trainiert. Open Subtitles لا يمكنني التضايق من الأمر أنا أدرب نفسي على ذلك
    Schließlich habe Ich es gebaut. Open Subtitles ‏ أعني أنه في نهاية الأمر أنا الذي صنعتها.
    Wie auch immer, Ich bin jedenfalls froh, dass Ich nicht Tür an Tür mit denen wohne. Open Subtitles مهما كان الأمر أنا مسرور لأنني لا أقيم بجوارهم
    Normalerweise kaufe Ich drüben ein. Open Subtitles في حقيقة الأمر أنا عادةً ما أقوم بالتسوق هناك
    - Kann Ich etwas für Sie tun? Open Subtitles في واقع الأمر أنا هنا لرؤية إنْ كان هناك شيء يمكنني فعله لأجلك.
    Kein Grund zur Sorge Ich traue diesen Beamten nur nicht. Open Subtitles لا شيءُ للقَلْق حول الأمر. أنا فقط لا أَئتمنُ هؤلاء الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus