Ich wollte es auch nicht glauben, aber wir sind drin geschwommen... und wollten uns danach fast töten. | Open Subtitles | أنا لم أصدق هذا فى بادئ الأمر أيضاً لكننا كنا نسبح بها للتو و إنتهى بنا الحال نحاول قتل بعضنا البعض |
Und der Herzog wird es auch irgendwann rausfinden. | Open Subtitles | وعاجلاً أم آجلاً، سيكتشف الدوق الأمر أيضاً |
Diese Voreingenommenheit ist vielleicht für deine Arbeit hilfreich, aber es macht es auch sehr schwer, eine Beziehung zu dir zu haben. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يستحق في نظركِ والآن، هذه الطريقة النقدية ،ربما تجعل منكِ شرطيّة بارعة لكنها تجعل الأمر أيضاً أكثر صعوبة |
Mir gefällt es auch nicht. | Open Subtitles | كما تعلمي، لا يعجبني الأمر أيضاً. |
Ich verstehe es auch nicht, aber Sie müssen Deckung suchen! FEUER | Open Subtitles | لا أفهم الأمر أيضاً يا سيدي لكن يجب أن تحتموا الآن! |
Die Staatsanwaltschaft verfolgt es auch. | Open Subtitles | شرطة الولاية تتابع الأمر أيضاً |
Bertie sagte, Mickey fiel es auch schwer. | Open Subtitles | قالت "بيرتي" إن "ميكي" كانت تعاني من الأمر أيضاً. |
Ich glaube, Sie verstehen es auch. | Open Subtitles | أظن أنك فهمتى الأمر أيضاً |
Meine Eltern verstehen es auch nicht. | Open Subtitles | والداى لا يفهمون الأمر أيضاً. |
Ja, das ist es auch. | Open Subtitles | -حسناً، هناك هذا الأمر أيضاً |