"الأمر سهلاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • es leicht
        
    • so einfach
        
    • es einfach
        
    • ganz einfach
        
    • es einfacher
        
    Die Sache bei einer Familie ist, dass sie es leicht macht, dich in die Lage zu bringen, in der du keine Wahl hast. Open Subtitles بخصوص العائلة فإنّهم يجعلون الأمر سهلاً لوضعك في موضع حيث لايمكنك أن تختار
    Das macht es leicht, die zu fangen und zu killen. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر سهلاً لنصب شركٍ لهم وقتلهم
    Denn, als Aaron das zweite Mal zurückkam, war es nicht so einfach. Open Subtitles لأنه عندما عاد آرون في المرة الثانية، لم يكن الأمر سهلاً
    Und ich wünschte es wäre so einfach, wie nur ein staubiges altes Buch hervorzuholen und es zu öffnen. Open Subtitles و أتمنى لو كان الأمر سهلاً كفتح كتاب قديم
    Verabschiede dich von dem Damenbart. - Wenn es einfach wäre, wäre jeder heiß. Open Subtitles ودعي شارب الفتيات ذلك إن كان الأمر سهلاً سيكون كل شخص مثيراً
    Und das ist sehr wichtig, weil ich zuvor 15 Jahre geforscht hatte, ich hatte viel zu berichten, sodass es einfach war. TED وهو أمر مهم نوعاً ما لأني كنت قد راكمت 15 سنة من الأبحاث قبلها، مما جعل الأمر سهلاً.
    Alles klar, harter Kerl, ich werde es ganz einfach für dich machen. Open Subtitles حسنا، أيها الرجل الضخم، سأجعل الأمر سهلاً عليك.
    Das macht es einfacher, wenn man weiß, was man fühlen sollte. Open Subtitles إنها تجعل الأمر سهلاً عندما تحاول إدراك مشاعرك
    Ab der Flussbiegung geht es leicht. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً بعدما ننعطف عند النهر
    Sie machten es leicht. Leicht zu töten. Open Subtitles لقد جعلوا الأمر سهلاً سهلاً للقتل
    Lula Mae hatte es leicht. Open Subtitles لولا ماي) لم تستطيع فقط جعل الأمر سهلاً)
    Und deshalb war es leicht. Open Subtitles وكان الأمر سهلاً
    Okay, wenn das so einfach ist, lösche ich eine Nummer von deinem Handy, mal schauen, wie dir das gefällt. Open Subtitles ،حسن ، إذا تظنين الأمر سهلاً .. سأمحو رقم من هاتفك
    Ich bitte Sie, so einfach ist das nicht. Und das wissen Sie. Open Subtitles ليس من المفترض بأن يكون الأمر سهلاً وأنت تعلم هذا
    Wenn es so einfach ist, warum macht ihr es dann nicht? Open Subtitles إن كان الأمر سهلاً لم لا تفعلان هذا أنتما؟
    Es wäre viel einfacher, wenn ich es einfach vergessen könnte. Open Subtitles سوف يكون الأمر سهلاً عليّ لولإستطعت نسيان ماحدث
    Nachdem ich erstmal die ganzen Pornos weg hatte, war es einfach. Open Subtitles "حالما تجاوزت كل الرسائل الإباحيّة أصبح الأمر سهلاً"
    Nachdem ich erstmal die ganzen Pornos weg hatte, war es einfach. Open Subtitles "حالما تجاوزت كل الرسائل الإباحيّة أصبح الأمر سهلاً"
    - Das wird nicht ganz einfach. Aber das ist wahrscheinlich die letzte Chance die wir bekommen werden. Open Subtitles - لن يكون الأمر سهلاً ، لكن هذه ربما تكون آخر فرصة لدينا -
    Es ist ganz einfach, wenn man glaubt. Open Subtitles أجل، يُصبح الأمر سهلاً عندما تؤمن
    Es ist ganz einfach, Porter. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً.
    Außerdem ist es einfacher, um einen Gefallen zu bitten. Open Subtitles وأيضاً يجعل الأمر سهلاً أن أطلب معروفاً
    Das macht es einfacher, als wenn man ausländische Diplomaten aus ihren Penthäusern verschwinden lässt. Open Subtitles {\pos(192,230)} يجعل الأمر سهلاً حينما يختفي الدبلوماسيّون الأجانب من شُققهم العُلويّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus