während Spanischsprecher eher vergessen, wer es war, wenn es ein Unfall war, und sich dafür eher merken, dass es ein Unfall war. | TED | في حين أن المتحدث بالأسبانية أقل احتمالاً لتذكر من كسرها إن كان الأمر حادثًا، ولكنهم سيتذكرون أن الأمر كان حادثًا. |
es war keine bewusste Ablehnung, sondern das Gefühl, dass es verboten wäre, mir die Realität einzugestehen. | TED | لم يكن ذلك إنكارًا متعمدًا، لقد كان أقرب بأن أي اعتراف بحقيقة الأمر كان محظورًا. |
es war einfacher so. Meine Schwester hat mir nie verziehen. - Ihre Schwester? | Open Subtitles | أعتقد بأن الأمر كان أسهل بهذه الطريقة أختي لم تسامحني أبدا ً |
Papa meinte, das sei der Golf von Mexiko... nicht der Ozean, aber für mich war es dasselbe. | Open Subtitles | أبي قال أنه خليج المكسيك،وليس المحيط لكن الأمر كان سيان بالنسبة لي |
Das mag einmal gestimmt haben, aber das war, bevor ich jemanden verlor, jemand nahestehenden. | Open Subtitles | ،هذا الأمر كان صحيحًا وذلك قبل أن أخسر شخصًا ما شخص عزيز عليّ |
es war okay, schätze ich. Aber hat jemand die Sonne versteckt? | Open Subtitles | الأمر كان على ما يرام لكن هل أخفى أحدهم الشمس؟ |
Ich hatte keine Ahnung wovon sie sprach, aber es war überzeugend genug für mich, nicht mehr zu zeichnen bis zur neunten Klasse. | TED | لم يكن لدي فكرة عم كانت تتكلم، ولكن الأمر كان مقنعا بما فيه الكفاية لئلا أرسم بعدها أبدا لحين الصف التاسع. |
Sag Mike, es war rein geschäftlich. Ich mochte ihn immer. | Open Subtitles | قل لمايك أن الأمر كان عن العمل فقط لقد أحببتة دوما |
Keine Sorge, es war nur ein Traum. Du hattest einen Alptraum. | Open Subtitles | لا عليك، رأيت حلماً هذا كل ما في الأمر كان حلماً سيئاً فحسب |
Muss schlimm gewesen sein zu erfahren, wessen Haus es war. | Open Subtitles | لابد أن الأمر كان مريعاً عندما أخبروك منزل مَن كان هذا. |
es war falsch. Und ich weiß es. Es darf nie wieder passieren. | Open Subtitles | الأمر كان خطأ اعلم هذا واعلم جيدا ما الممكن حدوثه فى المرة المقبلة |
es war bestimmt Klasse, den ganzen Sommer in Metropolis zu verbringen. | Open Subtitles | إذن لابد أن الأمر كان ممتعاً بقضائك الصيف كله في متروبوليس |
es war für eine Regierungsstelle. Haben Sie die anderen auch verhaftet? | Open Subtitles | الأمر كان لصالح جهاز حكومي هل إعتقلتوهم أيضا؟ |
Der Mann war mein Mentor. es war in greifbarer Nähe. | Open Subtitles | الرجل كان مستشاري الأمر كان صائباً للأخذ بالاعتبار |
es war... ihr hättet sein Gesicht sehen sollen. | Open Subtitles | . . كان الأمر كان يجب أن تروا ملامحه حينها |
Das stand zwar nicht im Skript, aber es war toll. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس ما تحدثنا عنه. ولكن الأمر كان رائعاً. |
Anfangs wollte ich nur den Immobilienmarkt im Auge behalten. Und dann war es meine Unsicherheit. Und ich suchte nach einer lächerlichen Bestätigung. | Open Subtitles | فى باديء الأمر كان يراقب سوق العقارات ثم شعرت بعدم الأمان و كنت أبحث عن المتعة |
Aber das war es wert, denn ich denke ich habe sie ein paar Mal getroffen. | Open Subtitles | ولكن الأمر كان يستحق ذلك لأنني أظن بأنني ضربت عدة مرات |
das war also die Grundlage, Eins-zu-eins Aufmerksamkeit. | TED | إذاً كان ذلك أساس الأمر كان إنتباه شخص لشخص. |
Aber das war eine spannende Aussicht für mein neunjähriges Ich. | TED | لكن الأمر كان فكرة مثيرة بالنسبة لطفلة في التاسعة من عمرها. |
es wäre alles viel einfacher gewesen, wenn ich es früher erkannt hätte, aber... | Open Subtitles | لربما الأمر كان سيصبح أسهل بكثير لو كنت أدركت ذلك في وقت سابق |
- Die ganze Sache war völlig sinnlos. | Open Subtitles | الأمر كان بلا فائدة |
Das muss ja stressig gewesen sein, ihn jeden Tag zu sehen. | Open Subtitles | لابد وأن الأمر كان صعباً بأن تراه أمامك كل يوم |