"الأمر كان" - Traduction Arabe en Allemand

    • es war
        
    • war es
        
    • das war
        
    • es wäre
        
    • Sache war
        
    • gewesen sein
        
    während Spanischsprecher eher vergessen, wer es war, wenn es ein Unfall war, und sich dafür eher merken, dass es ein Unfall war. TED في حين أن المتحدث بالأسبانية أقل احتمالاً لتذكر من كسرها إن كان الأمر حادثًا، ولكنهم سيتذكرون أن الأمر كان حادثًا.
    es war keine bewusste Ablehnung, sondern das Gefühl, dass es verboten wäre, mir die Realität einzugestehen. TED لم يكن ذلك إنكارًا متعمدًا، لقد كان أقرب بأن أي اعتراف بحقيقة الأمر كان محظورًا.
    es war einfacher so. Meine Schwester hat mir nie verziehen. - Ihre Schwester? Open Subtitles أعتقد بأن الأمر كان أسهل بهذه الطريقة أختي لم تسامحني أبدا ً
    Papa meinte, das sei der Golf von Mexiko... nicht der Ozean, aber für mich war es dasselbe. Open Subtitles أبي قال أنه خليج المكسيك،وليس المحيط لكن الأمر كان سيان بالنسبة لي
    Das mag einmal gestimmt haben, aber das war, bevor ich jemanden verlor, jemand nahestehenden. Open Subtitles ،هذا الأمر كان صحيحًا وذلك قبل أن أخسر شخصًا ما شخص عزيز عليّ
    es war okay, schätze ich. Aber hat jemand die Sonne versteckt? Open Subtitles الأمر كان على ما يرام لكن هل أخفى أحدهم الشمس؟
    Ich hatte keine Ahnung wovon sie sprach, aber es war überzeugend genug für mich, nicht mehr zu zeichnen bis zur neunten Klasse. TED لم يكن لدي فكرة عم كانت تتكلم، ولكن الأمر كان مقنعا بما فيه الكفاية لئلا أرسم بعدها أبدا لحين الصف التاسع.
    Sag Mike, es war rein geschäftlich. Ich mochte ihn immer. Open Subtitles قل لمايك أن الأمر كان عن العمل فقط لقد أحببتة دوما
    Keine Sorge, es war nur ein Traum. Du hattest einen Alptraum. Open Subtitles لا عليك، رأيت حلماً هذا كل ما في الأمر كان حلماً سيئاً فحسب
    Muss schlimm gewesen sein zu erfahren, wessen Haus es war. Open Subtitles لابد أن الأمر كان مريعاً عندما أخبروك منزل مَن كان هذا.
    es war falsch. Und ich weiß es. Es darf nie wieder passieren. Open Subtitles الأمر كان خطأ اعلم هذا واعلم جيدا ما الممكن حدوثه فى المرة المقبلة
    es war bestimmt Klasse, den ganzen Sommer in Metropolis zu verbringen. Open Subtitles إذن لابد أن الأمر كان ممتعاً بقضائك الصيف كله في متروبوليس
    es war für eine Regierungsstelle. Haben Sie die anderen auch verhaftet? Open Subtitles الأمر كان لصالح جهاز حكومي هل إعتقلتوهم أيضا؟
    Der Mann war mein Mentor. es war in greifbarer Nähe. Open Subtitles الرجل كان مستشاري الأمر كان صائباً للأخذ بالاعتبار
    es war... ihr hättet sein Gesicht sehen sollen. Open Subtitles . . كان الأمر كان يجب أن تروا ملامحه حينها
    Das stand zwar nicht im Skript, aber es war toll. Open Subtitles حسنا، هذا ليس ما تحدثنا عنه. ولكن الأمر كان رائعاً.
    Anfangs wollte ich nur den Immobilienmarkt im Auge behalten. Und dann war es meine Unsicherheit. Und ich suchte nach einer lächerlichen Bestätigung. Open Subtitles فى باديء الأمر كان يراقب سوق العقارات ثم شعرت بعدم الأمان و كنت أبحث عن المتعة
    Aber das war es wert, denn ich denke ich habe sie ein paar Mal getroffen. Open Subtitles ولكن الأمر كان يستحق ذلك لأنني أظن بأنني ضربت عدة مرات
    das war also die Grundlage, Eins-zu-eins Aufmerksamkeit. TED إذاً كان ذلك أساس الأمر كان إنتباه شخص لشخص.
    Aber das war eine spannende Aussicht für mein neunjähriges Ich. TED لكن الأمر كان فكرة مثيرة بالنسبة لطفلة في التاسعة من عمرها.
    es wäre alles viel einfacher gewesen, wenn ich es früher erkannt hätte, aber... Open Subtitles لربما الأمر كان سيصبح أسهل بكثير لو كنت أدركت ذلك في وقت سابق
    - Die ganze Sache war völlig sinnlos. Open Subtitles الأمر كان بلا فائدة
    Das muss ja stressig gewesen sein, ihn jeden Tag zu sehen. Open Subtitles لابد وأن الأمر كان صعباً بأن تراه أمامك كل يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus