Du wirst es nicht glauben, aber ich hab einen Hinweis auf den Colt. | Open Subtitles | حسناً, لن تصدّق هذا الأمر لكنني حصلتُ على دليل بشأن مسدّس الكولت |
Du wirst es nicht glauben, aber ich fühle mich wie neugeboren. | Open Subtitles | لن تصدقي الأمر, لكنني أشعر كما لو أنني شخص مختلف. |
Er würde es aufgeben, aber das will ich nicht. Er nähme es mir übel. | Open Subtitles | سيشعر بأن عليه التخلي عن الأمر لكنني لا أريد ذلك، سيشعر بالإستياء مني |
Prüft es ruhig nach. aber es ist unnötig. | Open Subtitles | بإمكانك أن تتحقق من الأمر لكنني هذا ليس ضرورياً |
Ich weiß, dass es ein dummer Grund, war brechen mit jemandem, aber ich 15 war. | Open Subtitles | سأبدو مختلفة أنا أتقبل الأمر لكنني لست واثقة من أنك ستفعل |
Ich sag' euch folgendes, ich weiß einen Scheißdreck über irgendwas, aber eines weiß ich. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن هذا الأمر لكنني أعرف ما يلي |
Es ist für dich noch nicht zu spät, um abzuspringen, aber ich bleibe. | Open Subtitles | ليس الوقت متأخراً لكي تخرج من الأمر لكنني سأبقى |
Ich weiß nicht, wer die Fäden zieht, aber ich habe noch nie jemanden mit solchen Beziehungen gesehen. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من هذا الشخص الذي ، يدير هذا الأمر . لكنني لم أرَ أحدا بمقدار مايملكه من سلطة |
Und dich dazu bringen wollte, das zu lassen. aber da hab ich mich wohl getäuscht. | Open Subtitles | توقعت أنني سأجعلك تنسين الأمر لكنني كنت مخطئاً |
Ich habe keine Ahnung, worum es geht, aber ich sagte der Polizei bereits was ich will. | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة عما يدور الأمر لكنني أخبر ت الشرطة بما أريد |
Ich weiß nicht, wie du das geschafft hast, aber ich bin froh, dass es so ist. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تمكنت من التخلص من هذا الأمر لكنني سعيدة بأنك فعلت |
Ich zog es in Erwägung. aber ich fand, ein leerer Park könnte uns verraten. | Open Subtitles | فكّرت في الأمر لكنني تبينت أنّ منتزهاً خالياً سيكشف أمرنا |
Das sind deutliche Anzeichen, aber nach der Autopsie werde ich es genau wissen. | Open Subtitles | هذا ما كشف الأمر لكنني سأعرف بالتأكيد بعد التشريح |
Ich wollte es hinter mir lassen, aber ich wusste, dass ich nicht damit leben könnte, zu wissen, dass es Sie noch da draußen gibt. | Open Subtitles | .حسناً ، لقد كنت مشتتة الإنتباه .لقد حاولت ترك الأمر لكنني عرفت بأنني لن أكون .قادراً على التعايش مع نفسي |
Ich versuchte, es zu verhindern, aber kam zu spät. | Open Subtitles | حاولت أو أوقف الأمر لكنني وصلتُ إلى هناك بوقتٍ متأخر |
- Ich weiß nicht, worum's ging, aber sie hatte viel in Marysville zu tun, wegen der Märkte für antiken Schmuck. | Open Subtitles | -هل تعرف شيئاً بهذا الخصوص ؟ -كلاّ , لا أعرف بماذا يتعلّق ذلك الأمر لكنني أعلم بأنها كانت تذهب كثيراً إلى "ماريسفيل" |
aber ich kann nicht auch noch Downton leiten. | Open Subtitles | والآن فإنني أتخلى عن الأمر لكنني لا أستطيع أن أدير "داون تاون" أيضاً |
Und sie hat versucht erwachsen zu wirken, aber ich weiß, dass wir ihr | Open Subtitles | وتصرفت بنضج حيال الأمر. لكنني أعلم أننا |
Er wird es nicht wollen, aber ich spende Geld... | Open Subtitles | لن يعجبه الأمر لكنني سأتبرع له ببعض المال... |
Ich bin nicht alleine daran Schuld, aber es tut mir leid, dass ich euch das angetan habe. | Open Subtitles | لا أظن أنني مسؤولة وحدي عن الأمر لكنني لا أحب أن أعرف أن تصرفاتي قد سببت الألم لك، أو لأي شخص آخر... |