"الأمن القومي" - Traduction Arabe en Allemand

    • nationalen Sicherheit
        
    • nationale Sicherheit
        
    • Heimatschutz
        
    • Homeland Security
        
    • National Security
        
    • NSC
        
    • die NSA
        
    • DHS
        
    • nationaler Sicherheit
        
    • die nationale
        
    • Heimatsicherheit
        
    • der nationalen
        
    • nationales Sicherheitsteam
        
    • nationaler Sicherheitsberater
        
    • nationalem Sicherheitsberater
        
    1961, gleich nach der Schweinebucht, und das wissen nur wenige, half ich bei der Ausarbeitung der Memos 55, 56 und 57 zur nationalen Sicherheit. Open Subtitles في عام 1961 بعد خليج الخنازير مباشرة عدد قليل جدا من الناس يعرفون هذا شاركت في وضع المذكرات عمل الأمن القومي 55,56,57
    ausgehend davon, dass die Erklärung eines kernwaffenfreien Status eines der Mittel zur Gewährleistung der nationalen Sicherheit von Staaten ist, UN وانطلاقا من أن مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية هو أحد وسائل ضمان الأمن القومي للدول،
    Offenbar denkt er, Bruce sei eine Gefahr für die nationale Sicherheit. Open Subtitles ويعتقد أنه متورط في شيء يشكل خطراً على الأمن القومي
    Wenn es nicht um Drogen oder Heimatschutz geht, beenden wir sie. Open Subtitles اذا لم يتعلق الامر بالمخدرات أو الأمن القومي فنتخلص منهم
    Und nebenbei, sie müssten alle Hände damit voll haben, um die CTU mit Homeland Security anzugleichen. Open Subtitles بالاضافة إلى أنه لابد أنكِ شغولة في عملية نقل إدارة الوحدة إلى وكالة الأمن القومي
    National Security Memo 263 befahl den Rückzug der ersten 1000 Soldaten. Open Subtitles هناك مذكرة الأمن القومي رقم 263 أمرت بإعادة أول 1,000 جندي لمناسبة أياد الميلاد
    Wieso will der NSC mich dabeihaben? Open Subtitles لماذا تُريدني وكالة الأمن القومي في هذا ؟
    Ich wäre gezwungen, das FBI, die NSA und das Büro des DNI anzurufen. Open Subtitles سأكون مجبراً للاتصال بالمباحث الفيدرالية ووكالة الأمن القومي ومكتب مدير الاستخبارات الوطنية.
    ausgehend davon, dass die Erklärung eines kernwaffenfreien Status eines der Mittel zur Gewährleistung der nationalen Sicherheit von Staaten ist, UN وانطلاقا من أن مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية هو أحد سبل ضمان الأمن القومي للدول،
    ausgehend davon, dass die Erklärung eines kernwaffenfreien Status eines der Mittel zur Gewährleistung der nationalen Sicherheit von Staaten ist, UN وانطلاقا من أن مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية هو أحد وسائل ضمان الأمن القومي للدول،
    Sein Verschwinden hat mit Dingen zu tun, die so sehr mit der nationalen Sicherheit verbunden sind, dass der Kalte Krieg dagegen wie ein Witz aussieht. Open Subtitles لاختفائه تداعيات تتخطى الأمن القومي. فالحرب الباردة هي لا شيء مقارنة بذلك.
    Offenbar denkt er, Bruce sei eine Gefahr für die nationale Sicherheit. Open Subtitles ويعتقد أنه متورط في شيء يشكل خطراً على الأمن القومي
    Wir sollten also misstrauisch sein bei aufgebauschten Behauptungen von solchen Amtsträgern, was den Schaden für die nationale Sicherheit angeht. TED إذن علينا أن نكون حذرين عن قضايا الأمن القومي التي يتم تضخيمها من قبل هذا النوع من المسؤولين؟
    Seit dem 11. September war fast jeder Artikel über nationale Sicherheit das Ergebnis davon, dass ein Whistleblower zu einem Journalisten ging. TED تقريباً ومنذ احداث الحادي عشر من سبتمبر كل قصة هامة حول الأمن القومي كانت نتائج لفضح الفساد عن طريق الصحافة والاعلام.
    Der Heimatschutz ist nicht die einzige Behörde, die diese autorisiert hat. Open Subtitles الأمن القومي ليست المنظمة الوحيدة التي صرح لها بفعل هذا
    Sie wollen eine Beurteilung wie die CTU vom Heimatschutz am besten unterstützt werden kann. Open Subtitles ولكن البيت الأبيض يعتقد أنك ستحتاج أكثر من هذا يريدون تقييماً .عن كيفية مساعدة وكالة الأمن القومي للوحدة
    In den letzten Wochen war ich Teil einer verdeckten Operation unter der Aufsicht von Homeland Security. Open Subtitles ،هذهِ الأسابيع القليلة الماضية كنت جزءاً من عملية لم يُبلّغ عنها تحت سلطة الأمن القومي
    Ich berate mich mit dem National Security Council... bis der Präsident zurückgekehrt ist. Open Subtitles إنني أتعاون مع مجلس الأمن القومي بانتظار عودة الرئيس
    Weil sie beim NSC ist oder weil sie meine Frau ist? Open Subtitles لأنها من وكالة الأمن القومي أو لأنها زوجتي ؟ أو أن ذلك ليس له علاقة بالأمر ؟
    Bevor die NSA ihn aus dem Land geschafft hat, standen wir uns sehr nahe. Open Subtitles لقد اقتربنا من بعضنا جداً في السابق وكالة الأمن القومي اخذوه خارج القطر
    DHS wusste schon lange vor uns von Ihren Experimenten. Wir haben ihnen nur geholfen. Open Subtitles وزارة الأمن القومي تعلم بشأن تجاربهم قبل أن نعلم بوقت طويل
    Diese Art von nationaler Sicherheit, wenn sie so aussieht, so riecht, sich so anfühlt, dann nenne man sie beim Namen: Open Subtitles هذا النوع من الأمن القومي عندما تشتم رائحته وتشعر مثل شعوره وتظهر بمظهره بماذا ستسميه
    Die Wahrheit ist... Die CTU wird von der Heimatsicherheit geschluckt. Open Subtitles الحقيقة، هي أن وحدة مكافحة الارهاب ستكون تحت قيادة وكالة الأمن القومي
    nationaler Sicherheitsberater. Open Subtitles مثل مستشار الأمن القومي.
    Im November 2008 stürzte ein Flugzeug mit Juan Camilo Mourino, Mexikos nationalem Sicherheitsberater, unter mysteriösen Umständen ab. Und vor Kurzem erst wurde General Mauro Enrique Tello Quinones, einer der am meisten ausgezeichneten Offiziere der mexikanischen Armee, entführt, gefoltert und ermordet, weniger als eine Woche nachdem er sein neues Amt als Chef des Drogendezernats in der touristischen Stadt Cancun angetreten hatte. News-Commentary وفي نوفمبر/تشرين الثاني سقطت في ظروف غامضة الطائرة التي كانت تقل خوان كاميلو مورينو ، مستشار الأمن القومي المكسيكي. ومؤخراً اختُـطِف الجنرال المتقاعد ماورو إنيركي تيلو كينونس وعُذِب وقُتِل، وهو واحد من أكثر الضباط في الجيش المكسيكي حصولاً على الأوسمة والنياشين، وذلك بعد مرور أقل من أسبوع منذ توليه منصباً جديداً كرئيس لقسم مكافحة المخدرات في منتجع كانكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus