um die Rechte oder den guten Ruf anderer zu wahren; um die nationale Sicherheit oder öffentliche Ordnung oder die öffentliche Gesundheit oder Moral zu schützen. | UN | '2` لحماية الأمن الوطني أو النظام العام أو لصون صحة الناس أو أخلاقهم. |
nationale Sicherheit, ist ein Umschreibung für "Wir können tun was immer wir wollen". | Open Subtitles | "الأمن الوطني". ركّب ما تشاء من العبارات لـ"يمكننا فعل أيّ شيء نريده" |
Der gemeinsame Einsatzverband der DHS und MI6 wird ihn dort festnehmen. | Open Subtitles | فرقة العمل المشتركة لوزارة الأمن الوطني والمخابرات البريطانية سيعتقلونه هناك. |
Was? Ist der Heimatschutz zu beschäftigt für einen Anruf? | Open Subtitles | هل وكالة الأمن الوطني مشغولة جداً بمُلاطفة الناس جنسياً لإجراء اتّصال هاتفي؟ |
Homeland Security hat ein schönes Foto von Ihnen, wie Sie in El Paso die Grenze überqueren, auf dem Weg nach Juárez. | Open Subtitles | الأمن الوطني لديه صورة لطيفة لك و أنت تعبرين الحدود في إل باسو في طريقك إلى خواريز |
Das Heimatschutzministerium konnte die E-Mail-Kommunikation nicht verfolgen. | Open Subtitles | -لمْ تتمكّن إدارة الأمن الوطني من تعقب البيان الرسمي عبر البريد الإلكتروني والذي وصل إلى المقر الرئيسي. |
Sie bedrohen die Struktur der nationalen Sicherheit. | Open Subtitles | ستكون تهديدا كبيرا إلى بناء الأمن الوطني |
iv) die neue vom Parlament genehmigte und vom Präsidenten bestätigte Abänderung der Gesetzes über die Nationalen Sicherheitskräfte, wonach die Sicherheitskräfte Personen festnehmen und ohne ordnungsgemäße gerichtliche Nachprüfung für einen Zeitraum von bis zu sechs Monaten und drei Tagen inhaftieren sowie die Haft als vorbeugende Maßnahme praktisch unbegrenzt verlängern können; | UN | '4` التعديل الجديد الـمُدخل على قانون قوات الأمن الوطني الذي وافق عليه البرلمان وأقره الرئيس والذي يجيز لقوات الأمن اعتقال واحتجاز الأفراد لفترة تصل إلى ستة أشهر وثلاثة أيام بدون مراجعة قضائية مناسبة وبتجديد الاحتجاز كتدبير وقائي إلى أجل غير مسمى عمليا؛ |
nationale Sicherheit und Crack in ein und demselben Satz? | Open Subtitles | الأمن الوطني وتجار الكوكائين في نفس العقوبة؟ |
Im vergangenen Jahr standen die Mitgliedstaaten mit dem Erfordernis, in Anbetracht des Terrorismus ihre nationale Sicherheit zu wahren, vor einer beträchtlichen Herausforderung. | UN | 89 - وفي السنة الماضية، طرحت ضرورة حماية الأمن الوطني في مواجهة الإرهاب تحديا كبيرا أمام الدول الأعضاء. |
Mit ungefähr den gleichen Kosten wie gehabt würde dies die nationale Sicherheit, Kundennachfrage, Möglichkeiten für Unternehmer und Innovation maximieren. | TED | ,و بنفس التكلفة تقريباً مثلما تسير الأمور كالمعتاد ,سيحقق هذا أقصى قدر من الأمن الوطني و اختيار المستهلك و الفرص الريادية .و الإبتكار |
Ich soll dir den Namen von dem Typ bei DHS geben, richtig? | Open Subtitles | تريد مني أن أعطيك اسم هذا الرجل في وزارة الأمن الوطني ، أليس كذلك؟ |
Okay, versuch das den Unschuldigen zu erzählen, die wir gerettet haben, weil DHS uns auf diesen Fall angesetzt hat. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , حاولي قول ذلك إلى الأبرياء الذين أنقذناهم حسناً , لأن وكالة الأمن الوطني هي من وضعتنا على هذه القضية |
Wissen Sie, was passiert, wenn bekannt wird, dass das DHS eine Bestie schützte? | Open Subtitles | هل لديكِ أي فكرة ما الذي يمكن أن يحدث إذا الجمهور تبين أن الأمن الوطني يحمي وحشا؟ |
Der Heimatschutz rät, auffällige Alien-Aktivität zu melden. MELDEN SIE ALIEN-AKTIVITÄT | Open Subtitles | الأمن الوطني يحث الجميع للتبليغ عن أي نشاط فضائي مٌريب. |
Hat der Heimatschutz ein Interesse an dem Fall? | Open Subtitles | لماذا يكون لدى الأمن الوطني إهتمام بهذا ؟ |
Senator, was wir Ihnen über Ihre Tochter zu sagen haben, braucht der Heimatschutz nicht unbedingt mitzubekommen. | Open Subtitles | سيدتي السيناتور ، ما ينبغي أن نقوله لك عن أبنتك هو ليس شيئاً ما تريدين لإدارة الأمن الوطني أن تسمعه |
Darauf sind die von Homeland Security nicht vorbereitet. | Open Subtitles | أقصد ، أن عملاء الأمن الوطني لن يكونوا جاهزين لذلك |
Hier spricht Homeland Security. | Open Subtitles | معك إدارة الأمن الوطني. هناك حالة طارئة على رحلتك. |
Streng geheime Jobs bei der Homeland Security erlauben es uns nicht, der Öffentlichkeit zu zeigen, zu was wir fähig sind. | Open Subtitles | مهام إدارة الأمن الوطني السريّة لا تسمح لنا بأن نُظهر للناس ما نحن قادرون عليه. |
Arbeiten Sie für das Heimatschutzministerium? | Open Subtitles | هل تعمل لدى "إدارة الأمن الوطني" ؟ |
Seine Partei ruft im Namen der nationalen Sicherheit ein Sonderprojekt ins Leben. | Open Subtitles | في نهاية الأمر قامت مؤسسته بإطلاق مشروع بيولوجي تحت إسم الأمن الوطني |
e) die Sicherheitskräfte der Übergangs-Bundesinstitutionen auszubilden, um sie in die Lage zu versetzen, selbst für ihre Sicherheit zu sorgen und dazu beizutragen, die Wiederherstellung der nationalen Sicherheitskräfte Somalias zu erleichtern; | UN | (هـ) تدريب قوات الأمن التابعة للمؤسسات الاتحادية الانتقالية لتمكينها من كفالة أمنها والمساعدة على تيسير إعادة تشكيل قوات الأمن الوطني في الصومال؛ |
Ein anderes von der gleichen Sorte flog vor ein paar Monaten ins Hauptquartier des Heimatschutzes. | Open Subtitles | النموذج الثاني المطابق لهذه وصلت إلى مقر قوات الأمن الوطني قبل عدة أشهر |
Sie glauben doch nicht, dass uns die NSA überwacht, oder? | Open Subtitles | أنت لا تعتقدين بأن و كالة الأمن الوطني تراقبنا الآن ، صح ؟ |