"الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Bericht des Generalsekretärs vom
        
    Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 14. März 2007 (S/2007/147) über die Durchführung der Resolution 1701 (2006). UN ”ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 آذار/مارس 2007 (S/2007/147) بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006).
    "Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 18. Oktober 2001 (S/2001/983 und Korr.1). UN “يرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001 S/2001/983)، و (Corr.1.
    Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 15. April 2008 (S/2008/250). UN ”ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ٢٠٠٨ (S/2008/250).
    "Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 3. Oktober 2004 (S/2004/777) über die Durchführung der Resolution 1559 (2004) vom 2. September 2004. UN ”يرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2004 (S/2004/777) بشأن تنفيذ القرار 1559 (2004) المؤرخ 2 أيلول/ سبتمبر 2004.
    Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 11. Oktober 2005 (S/2005/642) und bekräftigt sein Eintreten für eine umfassende und dauerhafte Regelung der Situation in Somalia sowie seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen. UN ”ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/2005/642)، ويؤكد مجددا التزامه بتحقيق تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال واحترامه لسيادة وسلامة أراضي الصومال واستقلاله السياسي ووحدته، تمشيا ومقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 16. Juni 2005 (S/2005/392) und bekräftigt sein Eintreten für eine umfassende und dauerhafte Regelung der Situation in Somalia sowie seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen. UN ”ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2005 (S/2005/392)، ويكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للوضع في الصومال، واحترامه لسيادة الصومال، وسلامته الإقليمية، واستقلاله السياسي ووحدته، بما يتفق مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 18. Februar 2005 (S/2005/89) und bekräftigt sein Eintreten für eine umfassende und dauerhafte Regelung der Situation in Somalia sowie seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen. UN ”ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 18 شباط/فبراير 2005 (S/2005/89)، ويكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، واحترامه لسيادة الصومال، وسلامته الإقليمية، واستقلاله السياسي ووحدته، بما يتفق مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 21. Februar 2006 (S/2006/122) und bekräftigt sein Eintreten für eine umfassende und dauerhafte Regelung der Situation in Somalia sowie seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen. UN ”يرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 21 شباط/فبراير 2006 (S/2006/122) ويعد تأكيد التزامه بالتوصل إلى تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال واحترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته، بما يتفق ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    In dem Schreiben des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 21. Juni 2001 an den Generalsekretär (S/2001/614) begrüßten die Mitglieder des Sicherheitsrats den Bericht des Generalsekretärs vom 30. März 2001 (S/2001/331) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten und vertraten die Auffassung, dass weiterer Rat des Generalsekretärs bei der Behandlung der in dem Bericht enthaltenen Fragen durch den Rat von Nutzen wären. UN في الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2001 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن (S/2001/614)، رحب أعضاء مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 30 آذار/ مارس 2001 (S/2001/331) بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، وارتأوا أن تقديم الأمين العام لمزيد من المشورة من شأنه أن يفيد المجلس في نظره في المسائل التي تضمنها التقرير.
    In dem Schreiben des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 21. Juni 2001 an den Generalsekretär (S/2001/614) begrüßten die Mitglieder des Sicherheitsrats den Bericht des Generalsekretärs vom 30. März 2001 (S/2001/331) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten und vertraten die Auffassung, dass weiterer Rat des Generalsekretärs bei der Behandlung der in dem Bericht enthaltenen Fragen durch den Rat von Nutzen wäre. UN وفي الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2001 الموجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام (S/2001/614)، رحب أعضاء مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 30 آذار/ مارس 2001 (S/2001/331) بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، وارتأوا أن تقديم الأمين العام لمزيد من المشورة من شأنه أن يفيد المجلس في نظره في المسائل التي تضمنها التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus