"الأموال العامة" - Traduction Arabe en Allemand

    • öffentliche Gelder
        
    • öffentlicher Gelder
        
    • öffentliche Mittel
        
    • öffentlichen Geldes
        
    • dass öffentliche
        
    • öffentlichen Mitteln
        
    • der öffentlichen
        
    Also warum sollte man für die Entdeckung weiteren Kohlenstoffs, den man eh nicht mehr verbrennen darf, öffentliche Gelder wegwerfen? Dies ist eine Frage, die die Steuerzahler der G-20-Staaten ihren Politikern vielleicht stellen sollten. News-Commentary لماذا إذن نهدر الأموال العامة لاستكشاف المزيد من الكربون الذي لا يجوز لنا أن نحرقه؟ هذا هو السؤال الذي ربما يتعين على دافعي الضرائب في بلدان مجموعة العشرين أن يطرحوه على زعمائهم السياسيين.
    Ein Milliardär nutzt öffentliche Gelder, um einen Spielplatz für die Reichen und Mächtigen zu bauen. Open Subtitles ...ملياردير يستخدم الأموال العامة ليبني ليبني ملعباً لأصحاب النفوذ والأغنياء
    11. fordert die wirksame Verwaltung der öffentlichen Finanzen in allen Ländern, um makroökonomische Stabilität und langfristiges Wachstum herbeizuführen und aufrechtzuerhalten, sowie die wirksame und transparente Verwendung öffentlicher Gelder; UN 11 - تدعو إلى الإدارة الفعالة للأموال العامة في جميع البلدان من أجل تحقيق وتوطيد الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي والنمو الطويل الأجل، وكذلك استخدام الأموال العامة بصورة فعالة وشفافة؛
    Die Regierungen müssen starke Wasserinstitutionen aufbauen und sicherstellen, dass öffentliche Mittel so wirksam wie möglich eingesetzt werden. Gleichzeitig muss die Öffentlichkeit erkennen, dass sie bessere Wasserdienstleistungen haben kann, wenn sie bereit ist, durch Steuern, Gebühren und Transfers dazu beizutragen. News-Commentary إن التحديات المرتبطة بالمياه والصرف الصحي على مستوى العالم ليست مستعصية بأي حال من الأحوال. وسوف يتطلب حلها توفر الإرادة السياسية المستمرة، مع بناء الحكومات لمؤسسات قوية لإدارة المياه وضمان استخدام الأموال العامة بأقصى قدر من الفعالية. ومن ناحية أخرى، لابد أن يدرك عامة الناس أنهم قادرون على الحصول على خدمات مياه أفضل، إذا كانوا على استعداد للمساهمة من خلال الضرائب والرسوم الجمركية والتحويلات.
    Wie können diese Mittel nun am wirksamsten eingesetzt werden? Und ist die Bereitstellung von großen Summen aus öffentlichen Mitteln überhaupt der richtige Weg, um die Entwicklung intelligenter Städte zu fördern? News-Commentary ولكن كيف يمكن استخدام هذا التمويل بأكبر قدر من الفعالية؟ وهل يُعَد تخصيص مبالغ ضخمة من الأموال العامة الطريقة الصحيحة لتحفيز نشوء المدن الذكية؟
    Ein hohes Volkseinkommen reicht nicht, um das Kindeswohl zu gewährleisten. Gesellschaften, die sich stark dafür engagieren, all ihren Kindern Chancengleichheit zu gewährleisten – und die bereit sind, öffentliche Gelder zu ihren Gunsten zu investieren –, erzielen letztlich viel bessere Ergebnisse. News-Commentary إن النتائج التي توصلت إليها دراسة اليونيسيف بالغة القوة. فارتفاع الدخول الوطنية لا يكفي لضمان رفاهة الأطفال. والمجتمعات التي تلتزم بقوة بمبدأ تكافؤ الفرص لجميع أطفالها ــ والتي لا تتوانى في استثمار الأموال العامة لصالح الأطفال ــ تنتهي بها الحال إلى نتائج أفضل كثيرا.
    Für die sich entwickelnde Welt jedoch hat die Wendung „die Spielregeln einhalten“ noch eine andere Dimension. Die Menschen dort wünschen sich ein Ende der sicheren Häfen, die es korrupten Funktionären erlauben, öffentliche Gelder zu stehlen und im Ausland verschwinden zu lassen. News-Commentary أما بالنسبة للعالم النامي فهناك بُعد آخر لتعبير "اللعب طبقاً للقواعد المتفق عليها". فالناس هناك يريدون أن يروا نهاية للملاذات الآمنة التي تسمح للمسؤولين الفاسدين بسرقة الأموال العامة ونقلها إلى الخارج. لذا، يتعين علينا أن نضيف: لا يجوز لنا أن نوفر ملاذاً آمناً للمتربحين من الفساد.
    Kleine Unternehmen beschweren sich immer, dass sie nicht über den organisatorischen Einfluss verfügen, um den Regierungen öffentliche Gelder zu entlocken. Und Bankenrettungen, bei denen öffentliche Mittel unmittelbar eingesetzt werden, um gescheiterte Institute mit frischem Kapital auszustatten, sind sogar noch teurer und politisch unpopulärer. News-Commentary إن عمليات الإنقاذ هذه باختصار تبدو وكأنها تساعد شركات كبرى يديرها أشخاص غير أكفاء. وسوف تشكو الشركات الصغيرة دائماً من أنها لا تمتلك الثقل التنظيمي الكافي لانتزاع الأموال العامة من الحكومات. أما عمليات إنقاذ البنوك التي تشتمل على استخدام مباشر للأموال العامة لإعادة تمويل رؤوس أموال المؤسسات الفاشلة فإنها أكثر تكلفة وأقل شعبية على الصعيد السياسي.
    11. fordert die wirksame Verwaltung der öffentlichen Finanzen in allen Ländern, um makroökonomische Stabilität und langfristiges Wachstum herbeizuführen und aufrechtzuerhalten, sowie die wirksame und transparente Verwendung öffentlicher Gelder; UN 11 - تدعو إلى الإدارة الفعالة للأموال العامة في جميع البلدان من أجل تحقيق وتوطيد الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي والنمو الطويل الأجل، وكذلك استخدام الأموال العامة بصورة فعالة وشفافة؛
    Doch der Held der Geschichte, der aktivierende Staat, unterstützt von Arbeiterklasse und Mittelschicht, wird das Chaos anfechten, die mächtigen Kräfte durch Umverteilung des Wohlstands bekämpfen, durch Investition öffentlicher Gelder für öffentliche Güter Einkommen und Arbeitsplätze schaffen und so die Harmonie im Land wiederherstellen. TED لكن بطل القصة، الدولة التمكينية المدعومة من قبل الطبقة العاملة وأبناء الطبقة المتوسطة، التي ستعترض على الفوضى، وستحارب القوى ذات النفوذ عن طريق إعادة توزيع الثروة، ومن خلال إنفاق الأموال العامة على البضائع العامة التي ستولد الدخل والوظائف، وتعيد الوئام إلى الأرض.
    China hat 112,4 Milliarden US-Dollar im Zeitraum von 2006-2011 für seine Wasserinfrastruktur ausgegeben, und Indien hat gewaltige Beträge an öffentlichen Mitteln zur Säuberung des Flusses Yamuna aufgewendet. Dennoch bleibt die Wasserversorgung beider Länder stark verschmutzt. News-Commentary وهذا لا يعكس ندرة المعرفة أو التكنولوجيا أو الخبرة. ولا نستطيع أن نلقي بالمسؤولية عن ذلك على نقص الاستثمارات. فقد أنفقت الصين 112.4 مليار دولار أميركي على البنية الأساسية للمياه في الفترة 2006-2011، كما خصصت الهند كميات هائلة من الأموال العامة لتنظيف نهر يامونا. ورغم هذا فإن إمدادات المياه في البلدين تظل ملوثة إلى حد كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus