Wir sammelten Geld in Spanien, Italien und viel in Brasilien. | TED | ونحن جمعنا الأموال في إسبانيا، في إيطاليا، و الكثير في البرازيل |
Leute verdienen viel Geld in der Technikbranche. | TED | يجني الناس الكثير من الأموال في مجال التكنولوجيا. |
Wenn das Geld in deine Richtung fließt, stellst du keine Fragen. | Open Subtitles | عندما تتدفق الأموال في اتجاهك، لا تسأل أية أسئلة. |
Geld in den Eimer. Einfach etwas Geld da rein. | Open Subtitles | الأموال في الدلو، فقط ضعوا الأموال في الدلو |
· Eine echte Bankenunion mit gemeinsamer Aufsicht, gemeinsamer Einlagensicherung und gemeinsamer Abwicklung; ohne dies würde das Geld weiter von den schwächsten Ländern in die stärksten fließen; | News-Commentary | · اتحاد مصرفي حقيقي يتمتع بإشراف مشترك وتأمين مشترك على الودائع وآلية حل مشتركة؛ وبدون هذا فسوف تستمر الأموال في التدفق من البلدان الأضعف إلى البلدان الأقوى؛ |
Wenn mehr Geld in Autobahnen investiert wird, steht natürlich weniger Geld für Wohnungsbau, Schulen und Krankenhäuser zur Verfügung. Es gibt auch einen Konflikt um Raum. | TED | إذا استثمرت المزيد من الأموال في الطرق السريعة، بطبيعة الحال هناك مال أقل للإسكان، للمدارس و للمستشفيات، وأيضا هناك صراع على الفضاء. |
Nahrung. Auch sehr wichtig – wir investieren das Geld in Aufklärung über AIDS und HIV. | TED | الغذاء. وبنفس الأهمية أيضاً -- نحن نستثمر هذه الأموال في التوعية بالإيدز و مرض نقص المناعة المكتسبة. |
warum sollte es dann irgendjemand sonst tun? Warum sollte jemand Geld in Ihr Unternehmen stecken, wenn Sie es leidenschaftslos betreiben? Integrität und Leidenschaft sind also die beiden wichtigsten Dinge. | TED | لماذا على الآخرين يكونوا شغوفين بها؟ ما الذي يدفعهم لإستثمار مزيد من الأموال في شركتك اذا لم تكن شغوفا بها؟ اذن الأمانة والشغف -- الأشياء الأكثر أهمية حتى الآن هنا. |
Das ganze Geld in nur einem Tag? | Open Subtitles | كل هذه الأموال في يوم واحد؟ |
Schmeiß das Geld in den Gefrierschrank. | Open Subtitles | ضع الأموال في المبرد |
Dann investieren wir das Geld in neue Technologien. | Open Subtitles | ووضع الأموال في تقنيات حديثة |
Während die Fed plant, mehr Geld in die US-Wirtschaft zu pumpen, versucht die PBC die Geldmenge, die in China im Umlauf ist, zu reduzieren. Geld, das die Geschäftsbanken aufwenden, um auf den Mindestreservesatz zu kommen, der auf den Konten der PBC liegt, kann nicht mehr als Darlehen vergeben werden. | News-Commentary | وفي حين يعتزم بنك الاحتياطي الفيدرالي ضخ المزيد من الأموال في شرايين الاقتصاد الأميركي، فإن بنك الشعب الصين يحاول تقليص كمية النقود المتداولة في الصين. والأموال التي تستخدمها البنوك التجارية لتغطية نسبة الاحتياطي المطلوب، والتي يحتفظ بها بنك الشعب الصيني في هيئة حسابات، يصبح من غير الممكن تقديمها كقروض. ونتيجة لهذا فإن كماً أكبر من أي وقت مشى من النقود الآن أصبح مجمداً أو غير نشط في الصين. |
Die Wirtschaft Großbritanniens wuchs kontinuierlicher und schneller, als das über mehrere Generationen hinweg der Fall war. Die aufgrund des Wachstums erzielten Steuereinnahmen ermöglichten der Regierung, Geld in das Bildungswesen und den staatlichen Gesundheitsdienst National Health Service zu investieren. | News-Commentary | لقد تبين من أكثر من جانب أن دعم حكومة بلير لسياسات اقتصاد السوق كان يشكل تحولاً حكيماً وبناءً. فلقد شهد الاقتصاد البريطاني نمواً أكثر ثباتاً وسرعة من أي وقت مضى طيلة عدة أجيال، كما نجحت عائدات الضرائب المحصلة نتيجة للنمو في تمكين الحكومة من صب الأموال في التعليم وخدمات الصحة العامة. إلا أن هذا لم يكن بلا ثمن، أو بالأحرى عدة أثمان. |
Machen Stress wegen jedem Dollar, den Sie ausgeben,... wegen der Zulassungen, wegen der Gründung eines Komitees,... wenn Sie mal etwas Cash in die Kriegskasse zur Wiederwahl geben sollen,... so komme ich übrigens an meinen Speck. | Open Subtitles | تتذمّر بِشأن كل قطعة نقدية تنفقها... وبِشأن الترخيصات ، والدعم الإنتخابي وضخ الأموال في حروب إعادة الإنتخاب... |