"الأنشطة التي يقوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aktivitäten
        
    11. bittet alle Staaten außerdem, durch freiwillige Beiträge die Aktivitäten zu unterstützen, die das Interregionale Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege sowie Institute des Verbunds des Programms der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege sowie andere zuständige Stellen durchführen; UN 11 - تدعو أيضا جميع الدول إلى أن تدعم، عن طريق تقديم التبرعات، الأنشطة التي يقوم بها معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الهيئات ذات الصلة؛
    8. bittet alle Staaten außerdem, durch freiwillige Beiträge die Aktivitäten zu unterstützen, die das Interregionale Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege sowie Institute des Verbunds des Programms der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege sowie andere zuständige Stellen durchführen; UN 8 - تدعو أيضا جميع الدول إلى أن تدعم، عن طريق تقديم التبرعات، الأنشطة التي يقوم بها معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الهيئات ذات الصلة؛
    d) die sonstige Unterstützung ihrer Handlungen oder Aktivitäten; UN (د) دعم الأعمال أو الأنشطة التي يقوم بها تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو أي خلية أو عضو منتسب أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها؛
    Aber beim Journalismus geht es um mehr, als der Regierung auf die Finger zu sehen. Die andere Aufgabe des Journalismus ist es, die Gesellschaft zu reflektieren, um ein wahrhaftiges Bild ihrer aktuellen Situation sowie Informationen über die Aktivitäten von Privatpersonen zu verbreiten und um Bürger zu ermuntern, ihr eigenes Leben selbst zu bestimmen und ihre Gemeinschaft mit zu gestalten. News-Commentary بيد أن الصحافة لا يقتصر عملها على مراقبة أداء الحكومة. فمن بين المهام الأخرى التي تتولاها الصحافة عكس صورة المجتمع لأفراده ـ لنشر صورة دقيقة لموقفه الحالي، وتقاسم المعلومات بشأن الأنشطة التي يقوم بها المواطنين كأفراد وشركات الأعمال في إطار جهود بناء المجتمع المدني، ولتشجيع المواطنين على الاضطلاع بدور نشط في تحسين حياتهم وتنمية مجتمعاتهم.
    In erstaunlich vielen pakistanischen Fernsehsendern wird offen über die Aktivitäten Sharifs und der ebenfalls im Exil lebenden früheren Ministerpräsidentin, Benazir Bhutto, berichtet. Zahlreiche Elemente einer offenen Gesellschaft haben sich also etabliert, einschließlich einer unabhängigen Justiz – wie die Welt im März erfuhr. News-Commentary لقد شهدت باكستان أيضاً توسعاً كبيراً في أجهزة الإعلام المستقلة. وثمة عدد مذهل من محطات التلفاز الباكستانية التي تناقش بصراحة الأنشطة التي يقوم بها نواز شريف ورئيسة الوزراء السابقة المنفية أيضاً بناظير بوتو . لقد أصبح العديد من عناصر المجتمع المفتوح في مكانه الآن، بما في ذلك ـ كما أدرك العالم في شهر مارس/آذار الماضي ـ الجهاز القضائي المستقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus