"الأنظار" - Traduction Arabe en Allemand

    • bedeckt
        
    • Augen
        
    • Aufmerksamkeit
        
    • Sicht
        
    • Sichtweite
        
    • unauffällig
        
    • werden
        
    • bleiben
        
    • auffallen
        
    • verschwinden
        
    • auffällig
        
    • out of sight
        
    Ich sagte dir, dass ich mich bedeckt halte bis zu meiner nächsten Bewährungsanhörung. Open Subtitles أخبرتكَ يا رجُل، سأتوارى عن الأنظار حتى جلسة استماع إطلاقي التالية
    Versprich mir, dass du dich bedeckt hältst. Stark Industries. Open Subtitles وأريدك أن تعدني أن تبقى بعيدا عن الأنظار
    Viele davon werden zerstört, ob Sie es glauben oder nicht, oder einfach eingelagert. Aus den Augen, aus dem Sinn. TED يتم التخلص من العديد منها، صدق أولا تصدق، أو يتم وضعها ببساطة على الرف بعيدة عن الأنظار وعن العقول.
    Du stauntest ja selber über das Geld, die Wohnung, die Aufmerksamkeit, alles aus dem Nichts! Open Subtitles تلك الشقة لفت الأنظار وكل ما ليس له قيمة
    Jahrhundert, egal. Jedenfalls hatten wir am Ende ein Gerät, das reproduzierbar einen Frosch außer Sicht bringen und ihn lebendig wieder zurückbringen konnte. TED لكن بكل المقاييس، أخيرا حصلنا على جهاز يستطيع بالتكرار وضع ضفدع بعيدا عن الأنظار وإرجاعه حيا.
    Ich wollte, dass sie außer Sichtweite geriet und dann wollte ich, dass dieser kleine Fallschirm mit dem Frosch darin zurückkommt. TED أردته أن يذهب بعيدا عن الأنظار ثم أردت من هذه المظلة الصغيرة أن تعود بالضفدع داخله.
    Seid klug, unauffällig, dann passiert nichts. Open Subtitles إستخدم عقلك ، إختفي عن الأنظار ولن يمسك أحد بسوء
    Ich sollte mich doch bedeckt halten. Das hab ich. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أبقى بعيدا عن الأنظار وها أنا أفعل وأنت تعتني بكل الـ ـ ـ ـ
    Versprich mir, dass du dich bedeckt hältst. Open Subtitles وأريدك أن تعدني أن تبقى بعيداً عن الأنظار
    Also hältst du dich einfach für ein, zwei Tage bedeckt. Open Subtitles إذن ابتعدي عن الأنظار ليوم أو ربما اثنان
    Während ich jedem sage, sich bedeckt zu halten,... versuchst du, eine Hausmacht aufzustellen. Open Subtitles فى حين كنت أحاول أن اجعل الجميع يبتعدون عن الأنظار كنت تحاول بناء قاعدة السلطة
    Halten Sie sich bedeckt und nehmen Sie nicht ab, außer wenn ihr Name auftaucht. Open Subtitles توارى عن الأنظار ، و لا تجيب على الهاتف حتى يظهر أسمها.
    Geht einer nach dem anderen, und haltet die Augen offen. Open Subtitles اصعد فوق واترك واحدا في كل مرة وتوارى عن الأنظار
    Aber aus den Augen ist wirklich aus dem Sinn. Open Subtitles لكن بعيداً عن الأنظار كا هذا خارج عقلنا تماماً
    Sie sind so ziemlich aus den Augen, aus dem Sinn. Open Subtitles كنت خارجا الى حد كبير عن الأنظار ، من العقل.
    Du musst dich unter Kontrolle bringen, weil du Aufmerksamkeit erregst, und das können wir jetzt nicht brauchen. Open Subtitles أريدك أن تستعيد السيطرة على نفسك لأنك ستلفت الأنظار إليك و ذلك ما لن نحتاجه
    Bleib außer Sicht. Läufst du der Polizei über den Weg, Open Subtitles فقط ابق بعيدا عن الأنظار لو صادفت الشرطة
    Um die 60 Männer reiten parallel zu lhnen, außer Sichtweite. Open Subtitles هناك 40 إلى 60 فرسان يتحركون بموازتكم فقط بعيدا عن الأنظار
    Es heißt, wir bleiben unsichtbar und so unauffällig wie möglich. Open Subtitles هذا يعننى أننا سنبقى هنا بعيداً عن الأنظار على قدر المتسطاع
    Seine Philosophie war, dass wir totale Selbstversorger abseits der Gesellschaft werden. Open Subtitles كانت فلسفته أن نصبح مكتفيٍ تماماً ذاتيا ومتوراين عن الأنظار
    - Sollen die sich kümmern. - bleiben Sie außer Sicht. Open Subtitles سوف يطلقون النار على المؤسسة اختفى عن الأنظار
    Mehr Geld, und das Ganze würde auffallen. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بأي عبثٍ قد يجذب الأنظار لنا
    Dann laßt uns aus der Stadt verschwinden. Open Subtitles ثمّ دعينا نذهب نغادر البلدة . نختفي عن الأنظار
    Sind 1000 bewaffnete Männer zu auffällig? Open Subtitles هل أخذ ألف جندى مسلح أم هذا سيجلب الأنظار ؟
    ♪ With big, dark eyes that send me out of sight Open Subtitles بالعيون المظلمة الكبيرة التي ترسلني بعيدة عن الأنظار...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus