Flüsse sind also die Autobahnen des Dschungels. Das erfuhren wir in dem Moment und auch, dass Rekrutierungen meist in der Nähe von Flüssen abliefen. | TED | إذن الأنهار هي الطريق السريع للغابة، وهذا شيء علمناه، ومعظم التجنيد كان يتم في قرى النهر وحولها. |
Diese Krokodilart wird bis zu 6 Meter lang und lebt in den nördlichen Flüssen und diese charismatische Schlange, die Königskobra. | TED | هذا التمساح الذي بطول عشرين قدما في الأنهار الشمالية ، وهذا الثعبان الكاريزمي ، الكوبرا الملك. |
Bald werden sie uns fürchten und das Ke nutzen, das wir in den Flüssen verteilen... ..und Waffen schmieden und gegen uns richten. | Open Subtitles | بمرور الوقت سيخافوننا ويستعملوا الكي المبعوث من خلال الأنهار لتصنيع اسلحة ضدنا |
Wilde Hirschhunde jagten entlang der Flüsse. während ihre Verwandten in den Ozean zurückkehrten, wo sie zu den ersten otterähnlichen Walen mutierten. | TED | انتشرت كلاب الغزلان المفترسة على طول الأنهار القديمة، بينما عاد أقاربهم إلى المحيط ليصبحوا أول حيتان تشبه ثعلب الماء. |
Es fließt die Flüsse herab und füttert das Plankton, die mikroskopisch kleinen Pflanzenzellen in Küstengewässern. | TED | يجري أسفل الأنهار ويغذي عوالق الكائنات الحية والخلايا النباتية المجهرية الصغيرة في الماء الساحلي |
Unter Kristallhimmel gingen Arthur, Odile und Franz... über die Brücken der gleichmütigen Flüsse. | Open Subtitles | تحت السماء الساطعة آرثر و فرانز وأوديل عبروا الجسور فوق الأنهار الهادئة |
Tausende von Gletschern, Flüssen und Seen und Tausende lebendige Arten. | Open Subtitles | آلاف الأنهار والبحيرات والجليد والآلاف من الموارد الطبيعية |
Du hast es wirklich mit Flüssen und Strömen, was? | Open Subtitles | لديك شيء حقيقي حول الأنهار والجداول ، لا أنت؟ |
Wir lassen uns an Flüssen nieder, an Euphrat und Tigris, am Nil, am Indus, | Open Subtitles | نتجمّع قرب الأنهار. على طول دجلة والفرات، النيل، |
Mehr als 450 Milliarden Liter Regenwasser, fließen in Tausenden Flüssen hinunter, in Richtung Westen. | Open Subtitles | ،أكثر من 450 مليار لترٍ من مياه الأمطار ،الجارية عبر آلاف الأنهار تُولّي وجهها شطر الغرب |
In letzter Zeit regnete es viel, was zu Hochwasser in den Flüssen führte. | Open Subtitles | مؤخرا هطل الكثير من المطر, جعل الأنهار تفيض. |
Mehrere Regionen haben mit Wasserknappheit zu rechnen, da die grundwasserführenden Schichten erschöpft sind und der Prozess der Umleitung von Flüssen zum Zwecke der Bewässerung, Stromgewinnung und Trinkwasserversorgung an seine ökologischen Grenzen stößt. | UN | ويتوقع أن تواجه مناطق كثيرة في العالم نقصا في موارد المياه بسبب استنفاد مجمعات المياه الجوفية كما أن عملية تحويل مياه الأنهار لأغراض الري وإنتاج الطاقة ومياه الشرب بلغت حدودها القصوى إيكولوجيا. |
Wir haben die Menge von Stickstoff und Phosphor in der Welt verdoppelt, einfach nur durch Düngemittel, die riesige Probleme bei der Wasserqualität verursachen; in Flüssen, Seen und sogar Ozeanen, und sie ist auch der wichtigste Einzelfaktor für Artensterben. | TED | فقد ضاعفنا انبعاث النيتروجين والفوسفور حول العالم فقط باستخدامنا للأسمدة مسببين مشاكل كبيرة بجودة مياه الأنهار والبحيرات وحتى المحيطات، وهي أيضا أكبر عامل مسبب لفقدان التنوع البيولوجي. |
Es gibt Orte in Afrika, wo sie Juwelen abbauen und wenn man den Sand in den Flüssen anschaut, die den Sand zum Meer bringen, ist es förmlich, als wenn man winzige Juwelen durch ein Mikroskop ansieht. | TED | وهناك أماكن في أفريقيا حيث يتم تعدين المجوهرات، تذهب إلى الرمال حيث توجد الأنهار التي تصل إلى المحيط، والأمر يشبه حرفيا النظر إلى جواهر صغيرة من خلال المجهر. |
Unser Wasserplanet besteht nicht nur aus Flüssen, Seen und Ozeanen, sondern aus einem riesigen Grundwassernetzwerk, das uns verbindet. | TED | كوكبنا من المياه ليس فقط الأنهار والبحيرات والمحيطات، ولكن هذه الشبكة الواسعة من المياه الجوفية التي تحوكنا جميعا سويًا. |
Endlosen Seen und tausenden von Meilen der Flüsse ...Ich erinnere mich der Väter von Kindern... | Open Subtitles | البحار التي لا نهاية لها وآلآف الأميال من الأنهار .. أتذّكر الأب للأطفال .. |
Dies ist einer der wenigen Flüsse in der Welt, der nördlich fließt. | Open Subtitles | هذا أحد الأنهار القليلة في العالم التي تتدفق في إتجاه الشمال |
Wir sehen uns die fünf grössten Flüsse, die Bangladesch versorgen. | TED | لننظر في الأنهار الرئيسية الخمسة التي تغذي بنغلاديش. |
Und dann kommt der Regen, füllt die Flüsse und dann treten die Überschwemmungen auf. | TED | حينها هطلت الأمطار, وامتلأت الأنهار, وهكذا حدث الفيضان. |