"الأهداف العالمية" - Traduction Arabe en Allemand

    • die globalen Ziele
        
    • globalen Zielen
        
    • der globalen Ziele
        
    Um die globalen Ziele zu erreichen, müssen wir die Dinge anders angehen. TED إذا أردنا تحقيق الأهداف العالمية فإن علينا القيام بالأشياء بطريقة مختلفة.
    die globalen Ziele sind das, was wir, die Menschheit, sein wollen. TED تلك الأهداف العالمية هي ماذا تريد الإنسانية أن تكون؟
    Aber das ist nicht so einfach, denn die globalen Ziele sind nicht nur hoch gesteckt, sondern auch kompliziert. TED ولكن هذا ليس سهلا، لأن الأهداف العالمية ليست مجرد طموح، ولكنها أيضا معقدة جدا.
    Es benotet unsere Leistungen, in Sachen globalen Zielen, von F bis A, wobei F die schlimmste und A die beste Form der Humanität ist. TED تقيّم أداءنا حول الأهداف العالمية من "F" إلى"A" حيث ترمز F إلى الإنسانية في أسوء حالتها وA إلى الإنسانية في أفضل حالاتها.
    Und wissen Sie noch, wir wollen 75 erreichen, eines der globalen Ziele. TED والمعدّل الذي نسعى إلى بلوغه، تذكّروا، هو 75، ذلك هو هدف الأهداف العالمية.
    die globalen Ziele sind sicherlich ambitioniert, aber sie werden nicht in nur 15 Jahren die Welt in ein Norwegen verwandeln. TED حاليا، الأهداف العالمية هي بالتأكيد تدلّ على الطموح، ولكن ليست تحويل العالم إلى النرويج في 15 عاما فقط.
    Hier, auf der vertikalen Achse, ist der soziale Fortschritt, das, was die globalen Ziele zu erreichen versuchen. TED إذن وضعت على المحور العمودي النمو الاجتماعي، الأشياء التي تسعى الأهداف العالمية إلى تحقيقها.
    Erstens sagt es uns, dass wir bereits über die Lösungen für viele Probleme in der Welt verfügen, die die globalen Ziele zu lösen suchen. TED أوّلا، يدلّ على وجود حلول في العالم للعديد من المشاكل التي تسعى الأهداف العالمية لحلّها.
    Das würde uns auf fast 73 bringen, ganz nahe also an die globalen Ziele. TED حسنا ، حينها سنصل إلى 73، قريبون جدا من الأهداف العالمية.
    Ich glaube, die globalen Ziele sind eine historische Chance, weil die Weltführer versprachen, sie zu liefern. TED أُؤمن أن الأهداف العالمية هي فرصة تاريخية، لأن زعماء العالم وعدوا بتسليمها.
    Wir erreichen die globalen Ziele nur, wenn wir Dinge anders angehen, wenn unsere Anführer Dinge anders angehen, und damit das geschieht, müssen wir es fordern. TED لأن تحقيق الأهداف العالمية لا يكون إلا بالقيام بالأشياء بطريقة مختلفة، إذا قام قادتنا بالأشياء بطريقة مختلفة، ولكي يتحقق ذلك، يجب أن نطلبه.
    Er misst all das, was die globalen Ziele zu erreichen versuchen, fasst es aber in nur einer Zahl zusammen, die wir zu unserem Bezugswert machen, um die Entwicklung zu verfolgen. TED يقيس هذا المؤشر كل الأشياء التي تسعى الأهداف العالمية لتحقيقها، ولكن يُلخّصها في عدد واحد يمكن استعماله خلال المقارنة وتتبّع التطور مع الوقت.
    Wirtschaftswachstum hat offenbar wirklich im Kampf gegen die Armut geholfen, aber es hat offenbar keine großen Auswirkungen die globalen Ziele zu erreichen. TED يبدو أن النمو الاقتصادي ساعد حقا في المعركة ضد الفقر، ولكن لا يبدو أن لهذا تأثير هامّ فيما يتعلق بمحاولة تحقيق الأهداف العالمية.
    Es hat infolge der Millenniumziele deutliche Fortschritte bei der Verringerung der Armut, der Krankheitsbekämpfung und dem verstärkten Zugang zu Schulbildung und Infrastruktur in den ärmsten Ländern der Welt, insbesondere in Afrika, gegeben. die globalen Ziele haben geholfen, eine globale Anstrengung auszulösen. News-Commentary لقد حدث تقدم ملحوظ على مسار الحد من الفقر، ومكافحة الأمراض، وزيادة القدرة على الوصول إلى التعليم المدرسي والبنية الأساسية في أكثر البلدان فقراً على مستوى العالم، وخاصة في أفريقيا، نتيجة للأهداف الإنمائية للألفية. فقد ساعدت الأهداف العالمية في حشد الجهود العالمية.
    und jedes Land hat seine Herausforderungen beim Erreichen der globalen Ziele. TED وسيواجه كل بلد مجموعة من التحديات لتحقيق الأهداف العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus