Im ersten Weltkrieg eröffnete sie mobile Radiologieeinheiten und untersuchte die Auswirkung der Strahlung auf Tumore. | TED | افتتحت وحدات أشعة متنقلة خلال الحرب العالمية الأولى، وبحثت في تأثير الإشعاع على الأورام. |
Diese Tumore wachsen unaufhaltsam weiter, bis sie zu gewaltigen, eiternden Tumoren wie diesem hier werden. | TED | لا ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺐ نمو الأورام ﻟﺘﺼﺒﺢ ﺿﺨﻤﺔ ﻣﺘﻘﻴﺤﺔ ﻣﺜﻞ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻮﺭﻡ |
und wir konnten zeigen, dass wir die empfindlichen Organe umgehen und trotzdem die Tumore mit der Strahlung erreichen können. | TED | وكنا قادرين على إظهار قدرتنا على تجنّب الأعضاء الحسّاسة و المحافظة على نفس معالجة الأورام بالإشعاع. |
Und es schien, dass Tumoren tatsächlich von einer Stammzelle aus beginnen. | TED | ويبدو أن هذه الأورام تنشا فعلياً من خلايا جذعيّه. |
Einige Tage bevor Terence starb, sagte sein Onkologe: „Sagen Sie Terence, dass wieder bessere Tage kommen.“ | TED | قبل ايام من وفاة تيرانس قال طبيب الأورام "قولي لتيرانس ان الأيام القادمة ستكون افضل" |
Dann sehen Sie ein paar andere Herde und zwar sind das die Tumore. | TED | بعدها سترون عددا قليلا من البقع الساخنة، و هذه في الحقيقة واقع هي الأورام. |
Und sobald diese Blutgefässe in den Krebs dringen, kann er sich ausweiten, kann er in lokales Gewebe eindringen. Und die gleichen Gefässe die Tumore ernähren, erlauben Krebszellen in den Blutkreislauf einzutreten als Metastasen. | TED | و بمجرد دخول تلك الأوعية إلى السرطان, يتمكن الورم من النمو, فيستطيع غزو الأنسجة المحيطة. و نفس الأوعية التي تغذي الأورام, تسمح للخلايا السرطانية بالخروج مع الدورة الدوية كإنبثاقات سرطانية. |
Doch bei anderen Tumore und Krebsarten, hat sich kaum etwas verbessert. | TED | و لكن بالنسبة لأنواع أخرى من السرطان و الأورام التحسن بالكاد كان ملحوظا. |
Die lose Haut und die fibrösen Tumore, die 90% der Haut bedecken. | Open Subtitles | الجلد رخو والعديد من الأورام الليفية والتي تغطي 90% من الجسد |
Verderben dir die Tumore, die mein Gehirn zerfressen, den Spaß? | Open Subtitles | هل عش الأورام الذي يذيب دماغى سوف يوقف هذا المرح؟ |
Angiogenese-Hemmer verhindern, dass Tumore neue Blutgefäße bilden. | Open Subtitles | الموانع الوعائية تعوق الأورام عن خلق شرايين الدم |
- Die Tumore wachsen. | Open Subtitles | أعراضه تزداد سوءاً مما يعني أن الأورام تكبر |
Es ist jedoch schockierend, dass sich diese Zahl in den letzten 40 Jahren nicht im Geringsten verändert hat. Während wesentlich mehr Fortschritt bei anderen Tumoren gemacht wurde. | TED | ما هو صادم،من ذلك هو أن في 40 عاماَ، هذا الرقم لم يتغير قليلاَ، بينما تم إحراز تقدم أكثر مع أنواع أخرى من الأورام. |
Sie suchen nach Tumoren und machen ein EEG für Nervenschäden. | Open Subtitles | رنين مغناطيسي لكشف الأورام وتخطيط كهربائي للمخ بحثاً عن الضرر العصبي |
Ich würde gerne weiter raten, aber ich habe Menschen mit Tumoren die warten. | Open Subtitles | أحب أن أبقى أخمّن ولكن لدي ناس تعاني من الأورام تنتظرني |
Das arme Kind kann Tumoren nicht bekämpfen. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة لا تستطيع محاربة الأورام. |
Ihr Onkologe befürchtet, dass der Tumor metastasiert. | Open Subtitles | طبيب الأورام كان قلقاً بشأن بعض النتائج الميكروسكوبية, أن ورمها يمكن أن يكون يتطور. |
Und die Fähigkeit des Tumors, in diese Organen hineinzuwachsen, ist der Grund, warum dieser Krebs zu einer der schmerzvollsten Tumorarten zählt. | TED | وقدرة الورم على النمو والوصول لتلك الأجهزة هو السبب في أن سرطان البنكرياس هو واحد من أكثر أنواع الأورام إيلاماَ. |
Ich kenne eine fantastische Gruppe von Onkologen draußen auf Big Island. | Open Subtitles | أعلم مجموعة رائعة من أخصائيي الأورام على تلك الجزيرة الكبيرة. |
Links habe ich die Abteilung für Onkologie markiert. | TED | لقد قمت بتعليم قسم الأورام لكم ناحية اليسار. |