"الأوزون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ozonschicht
        
    • Ozon
        
    • Ozone
        
    Wir müssen lernen, wie wir die Ozonschicht der Erde reparieren und wiederauffüllen. TED نحتاج إلى أن نعرف كيف نصلح ونكمل طبقة الأوزون.
    Ein andere Problem ist, dass sie direkt in der Ozonschicht sind. Und ich hätte sie lieber über der Ozonschicht. TED و المشكلة الأخرى أنه في طبقة الأوزون بالضبط و أنا أفضل أن يكون أعلى طبقة الأوزون
    Tut mir leid, Sailor, aber die Ozonschicht verschwindet. Open Subtitles أنا آسفه يا سايلور لكن طبقة الأوزون تختفي
    Sie existieren auch aus anderen Gründen, aber allein Leben produziert Ozon. TED وهي توجد أيضا لأسباب أخرى لكن الحياة تنتج حتى الأوزون
    Wir können übrigens Ozon aus dem Auto-Auspuff gewinnen. TED كما تعلمون ، بإمكاننا صنع الأوزون من عوادم السيارات.
    Habt ihr beide von dem Haus am Ozone Park gehört, das in die Luft gegangen ist? Open Subtitles هل سمعتما عن انفجار المنزل في "حديقة الأوزون
    Die ist wie die Ozonschicht. Man vermisst sie nicht, bis sie weg ist. Open Subtitles متهيألي ان الحب زي الأوزون بتحس بقيمته بس لما يروح منك
    Mit diesen Lasern brennen wir ein Loch in die Schutzschicht der Erde, die sogenannte Ozonschicht. Open Subtitles ...باستخدام هذا الليزر سنصنع ثقب في الطبقة التي تحمي الأرض التي تدعى طبقة الأوزون
    Damit kann man ein Loch in die Ozonschicht sprengen. Open Subtitles فيه ما يكفي من الطاقة لتفجير ثقب في الأوزون
    Agent Jay hat mich beim Anzapfen der Ozonschicht erwischt. Open Subtitles .إن عميلهم ضبطنى أحاول سرقة الأوزون لبيعه في السوق السوداء
    Wir müssen unsere wertvolle Ozonschicht nicht länger wie das schlechte Stiefkind des Kosmos behandeln. Open Subtitles لايجب علينا الاهتمام بطبقة الأوزون بعد الأن مثل اطفال الكون الغير شرعية
    Teil ihrer Bemühungen, die Emissionen einzudämmen, die die Ozonschicht erodieren. Open Subtitles جزء من جهودهم حصر الانبعاث الذي يجعل طبقة الأوزون تهترء
    Wenn man die gesamte Ozonschicht auf die Oberfläche der Erde brächte, hätte sie eine Dicke von 2 Cents bei einem Gewicht von 1 kg pro cm². TED إذا أنزلنا طبقة الأوزون كاملة إلى سطح الكرة الأرضية ، ستكون بسماكة قطعتين من العملة المعدنية ، بكثافة 14 باوندا لكل إنش مربع.
    Es gibt viele Rätsel im Detail und einige schlechte Nebeneffekte, wie teilweise Zerstörung der Ozonschicht - und ich komme gleich darauf zurück. TED هناك الكثير من الغموض في التفاصيل, و هناك بعض الآثار الجانبية السيئة مثل أنه يدمر طبقة الأوزون جزئيا, و سأتناول ذلك خلال دقيقة
    Es heißt, dass 20 Sekunden Sonne in Kalifornien heutzutage zu viel sind seit wir die Ozonschicht verloren haben. Open Subtitles يقولون بأن عشرون ثانية في "أشـعة شـمس " كاليفورنيا هي أكثر من اللازم هذه الأيام منذ أن فقدنا طبقة الأوزون
    Deshalb nahmen ihn die Leute ernst, als er sagte, wir sollten darüber nachdenken, auch wenn es einige Ozon Auswirkungen geben wird. TED لذا فالناس أخذوا كلامه محمل الجد عندما قال يجب علينا أن نفكر في هذا, بالرغم من أنه سيكون هناك بعض الآثار على الأوزون
    Wir können etwas aus der Stratosphäre in die Mesosphäre bringen, und damit im Prinzip das Ozon Problem lösen. TED بإمكاننا تحريك أشياء من طبقة الستراتوسفير إلى طبقة الميزوسفير, و نظريا, نحل مشكلة الأوزون.
    Sehr schön, und dort füllte ich meine älteren, Senioren-Lungen, wie ich sie gerne nenne, mit Partikelemissionen, Kohlendioxid und sehr hohen Dosierungen Ozon. TED جميل جداً، وهناك رئتي العجوزتين، كما أحب تسميتهم، أصبحت مليئة بالجسميات، ثاني أوكسيد الكربون، وجرعات عالية من الأوزون.
    Wir müssen Giftmüll verbrennen, die Luft verpesten, das Ozon zerstören. Open Subtitles يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون
    Wir müssen Giftmüll verbrennen, die Luft verpesten, das Ozon zerstören. Open Subtitles يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون
    - Den kleinen Typen in Ozone Park. Open Subtitles -الرجل الصغير في متنزّه "الأوزون "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus