"الأُخرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • anderen
        
    Wenn einer unserer Sinne versagt, kompensieren die anderen das, indem sie stärker werden. Open Subtitles عندما تفشَل واحدَة من حواسِك تُعوِّض الحواس الأُخرى عن ذلك بازديادِ قوتِها
    Immer wenn es ein Programm gibt, das besser in dieser Welt überlebt, aufgrund irgendeiner Mutation, breitet es sich über die anderen aus und bringt die anderen zum Verschwinden. TED في كل وقت هُناك برنامج أفضل في إنقاذ العالم بسبب اي من التحولات المُكتسبة, سوف تنتشر فوق الأُخرى وتدفع الأخرى للانقراض
    Sehen Sie die schwarze Stange unter dem Auto auf dem Boden, in der Nähe vom Rad des anderen Autos? TED والتي يمكن ملاحظتها في الصورة هنا .. اسفل السيارة .. حيث يوجد قضيب اسود على الارض او على عجلة السياراة الأُخرى
    Ich scanne die Terminals, eliminiere sie einen nach dem anderen. Open Subtitles سأفحص كُل شاشات الكومبيوتر العاملة وسألغيهم واحدة تلو الأُخرى
    Ich steh die ganze Zeit vor der Tür und du stehst auf der anderen Seite. Open Subtitles أنا دائماً في جِهةٍ من الباب و أنتِ دائماً في الجِهة الأُخرى
    Ich wusste von klein an, dass ich diese anderen Gefühle in mir habe. Open Subtitles عرفتُ منذُ زمَن أن لدي تلكَ تلكَ الرَجفات الأُخرى
    Ich denke Morgen sind wir auf der anderen Seite der Gefängnismauer. Open Subtitles نعتقدُ أننا سنصلُ إلى الجِهة الأُخرى لجدار السِجن غداً
    Aber ich tu auch nicht so, als entbehrten ein höheres Einkommen, ein Haus in der Stadt und all die anderen liebenswerten Vergnügungen, welche die Verbindung gewährt, jeglicher Anziehungskraft. Open Subtitles أكبر، والعيش فى منزل فى المدينة، وكل المتع المرضية الأُخرى التى سيحققها هذا الزواج لن تغرينى
    Aber wir kriegen die Härtefälle, mit denen die anderen Einheiten nicht umgehen können. Open Subtitles لكِننا نَحصَل على المُنتَهين الذينَ لا تَستَطيع الوَحدات الأُخرى التعامُل معهُم
    Seine Stimme ist so verdammt tief unter den anderen begraben, das er nur heißer werden wird, beim Versuch gehört zu werden. Open Subtitles صوتهُ مدفوناً عميقاً جداً تحتَ الأصوات الأُخرى سينبَّحُ صوتهُ فقط من أجلِ أن يُسمَع
    Mist! Oh, und das Ladegerät ist im anderen Wagen... Open Subtitles ـ لقد تركتُ الشاحِنَ في السيارةِ الأُخرى
    Die versuchten dann alle gleichzeitig reinzukommen, einer nach dem anderen kam ins Haus. Open Subtitles ...حاولوا التجمع في جهة واحدة, و نحن . خرجنا من الجهة الأُخرى
    Wir wollen die anderen Familien mit diesen Todesfällen nicht beunruhigen. Open Subtitles لا نُريد أن يقلقوا العائلات الأُخرى بخصوص هذه الوفيات
    Ich denke, diese Bürste gehörte der anderen Frau. Open Subtitles أظنُّ بأنّ ذلك المُشط كان يخصّ للمرأةِ الأُخرى.
    Wenn du nicht gerade deine persönlichsten Gedanken mit irgendwem am anderen Ende der Welt teilst? Open Subtitles أتعني عندما تشارك أكثر أفكارك خصوصية مع شخص في الجهة الأُخرى من العالم؟
    Wenn die anderen Häuser Schwäche in ihm erkennen, werden sie aufhören, ihn zu fürchten. Open Subtitles إن استشعرت العائلاتُ الأُخرى ضُعفًا من طرفه، سيتوقّفوا عن الخوف منه.
    Weil er einen Sandsack aufhängen musste und dann waren da noch die ganzen anderen Geräte. Open Subtitles كان عليَه أن يُعلّق كيِس المُلاكمَة. ومن ثُمّ كان هُناك جميع المُعدّات الأُخرى.
    Zusammen mit Veggie Burgern und anderen Randlebensmitteln. Open Subtitles مع البرغر النباتي و الأغذية الثانويّة الأُخرى
    Hausfliegen, Fruchtfliegen und die anderen nicht-beißenden Mitglieder der Diptera-Ordnung sind die einzigen Insekten, die diese Technik benutzen. TED الذباب المنزلي، ذباب الفاكهة، والأنواع الأُخرى غير اللاسعة من رتبة ثنائيات الأجنحة هي الحشرات الوحيدة التي تستخدم هذا الأسلوب
    C. P. Snow sprach von den beiden Kulturen: Naturwissenschaften auf der einen, Geisteswissenschaften auf der anderen Seite, niemals würden die beiden zueinander finden. TED " سي بي . سنو " تحدث عن الثقافتين العلم كأحدى اليدين , والانسانية هي الأُخرى لا يجب أن تجتمعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus