"الإبداع المالي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Finanzinnovationen
        
    • der Finanzinnovation
        
    Eindeutig funktionieren Finanzinnovationen ohne eine effektive Regulierung nicht gut. Im neuen Umfeld der komplexeren Finanzmärkte lauern Gefahren an versteckten Orten. News-Commentary من الواضح أن الإبداع المالي في غياب التنظيمات الفعّالة لم يكن ناجحاً. وفي هذا العالم الجديد الحافل بالأسواق المالية المحنكة تكمن المخاطر عند كل منعطف.
    Derartige philosophische Leitbilder sind am überzeugendsten, wenn sie klare Antworten bieten. Und eine Philosophie, die behauptet, Finanzinnovationen, Marktvervollständigung und erhöhte Marktliquidität seien immer und per se nützlich, bietet eine klare Grundlage für eine regulatorische Dezentralisierung. News-Commentary وتصبح مثل هذه الفلسفات التوجيهية أكثر إقناعاً حين تتمكن من تقديم أجوبة واضحة. والفلسفة التي تؤكد على أهمية الإبداع المالي واكتمال السوق وتزايد سيولة السوق، تزودنا دوماً وبشكل بديهي بأساس واضح لإلغاء مركزية العملية التنظيمية.
    Wo jedoch ging alles schief? Wenn unsere Heilmittel die wahren Grundursachen der Krise nicht ins Visier nehmen, könnte unser neu gefundener Regulierungseifer zusammen mit der toxischen Variante letztlich auch nützliche Arten von Finanzinnovationen auslöschen. News-Commentary ولكن أين حدث الخطأ الذي أطاح بهذه الآمال والأحلام؟ إن حماسنا الجديد فيما يتصل بضرورة العودة إلى فرض التنظيمات قد يودي بنا إلى قتل أشكال مفيدة من الإبداع المالي إلى جانب الأشكال السامة إذا لم نكن حريصين على توجيه علاجاتنا نحو المصادر الأساسية الحقيقية لهذه الأزمة.
    Ich spüre eine wachsende Bereitschaft, im Austausch gegen ein langsameres Tempo des Wandels, das als besser beherrschbar angesehen wird, auf die Vorteile der Innovation – nicht zuletzt der Finanzinnovation – zu verzichten. Dieser Wandel wird nicht nur das künftige Wachstum hemmen, sondern könnte zusätzlich weitere Gefahren mit sich bringen. News-Commentary والواقع أنني أستشعر الآن استعداداً متنامياً للتخلي عن فوائد الإبداع والابتكار ـ وليس أقلها الإبداع المالي ـ في مقابل خطوات أبطأ نحو التغيير، وهو ما يفترض أن يمنحنا قدرة أعظم على السيطرة. وهذا التحول لن يؤدي فقط إلى إعاقة النمو في المستقبل، بل وقد يؤدي أيضاً إلى جلب مخاطر أخرى.
    Wir wissen noch nicht, welche Kombination aus Blackbox-Computerprogrammen und automatisierten Handelsalgorithmen, die interaktiv über 50 Marktzentren verbinden, diese Katastrophe auslösten. Doch bestätigt unser mangelndes Wissen selbst, wie weit unsere Fähigkeiten zur Regulierung und Aufsicht hinter den „Finanzinnovationen“ zurückgefallen sind. News-Commentary ونحن حتى الآن لا نعرف ما هي التركيبة من برامج الحاسب الآلي المسماة "الصندوق الأسود" ولوغاريتم المضاربة الإلكترونية، التي تفاعلت عبر أكثر من خمسين من مراكز السوق، وتسببت في هذه الكارثة. ولكن افتقارنا إلى المعرفة في حد ذاته يؤكد على مدى تخلف قدراتنا التنظيمية والرقابية عن "الإبداع المالي".
    Warum wurden die Banken nicht genauer kontrolliert und besser reguliert? Es ist nicht so, dass die Politiker einfach im direkten Sinne „gekauft“ wurden; stattdessen haben sie sich selbst davon überzeugt, dass Finanzinnovationen die Tore zu größerem allgemeinen Wohlstand öffneten, die Anzahl der Hausbesitzer erhöhten und natürlich die Zustimmung bei den Wahlen steigerten. News-Commentary ولكن ماذا عن العملية السياسية؟ لماذا لم تخضع البنوك للسيطرة على نحو أوثق وأفضل تنظيماً؟ ليس الأمر وكأن الساسة كانوا مرتشين بالمعنى البسيط للكلمة؛ فالحقيقة أنهم أقنعوا أنفسهم بأن الإبداع المالي فتح الأبواب أمام قدر أعظم من الازدهار العام، وأسفر عن تزايد ملكية المساكن، وبطبيعة الحال، التأييد الشعبي في الانتخابات.
    Kritiker versuchen die Ideen und Interessen zu identifizieren, die für die finanzielle und ökonomische Funktionsstörung verantwortlich waren. In dieser Hinsicht ist die gegenwärtige Krise anders als die historischen Analogien, da es so aussieht, als wären die Finanzinnovationen von einer Reihe geistiger und sogar technologischer Innovationen angetrieben worden. News-Commentary واليوم لم تعد الهجمات مقتصرة على المؤسسات السياسية والمالية. ويحاول المنتقدون تحديد الأفكار والمصالح التي كانت مسؤولة عن الخلل الوظيفي المالي والاقتصادي. ومن هذا المنظور فإن الأزمة المعاصرة تختلف عن القياس التاريخي، من حيث أنها تبدو وكأن الإبداع المالي كان مدفوعاً بمجموعة من الإبداعات الفكرية بل وحتى التكنولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus