"الإتفاقية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vereinbarung
        
    • Abkommen
        
    • Vertrag
        
    • Vertrages
        
    • die Tagung
        
    Ihre Vereinbarung mit der CIA wurde für nichtig erklärt. Open Subtitles بإنّها إليك أبطلتها الإتفاقية بوكالة المخابرات المركزية
    Sieh mal, Sheldon, ich weiß, dass es in der Vereinbarung steht... und falls du dich in einen Zombie verwandelt, verspreche ich, dich nicht zu töten. Open Subtitles إسمع يا شيلدون أعلم أن الأمر مدرج في الإتفاقية و إذا تحولت إلى وحش, أقسم لك أني لن أقتلك
    Wir dulden es in der Mitte der Amtszeit und der nächste Kongress hebt die Vereinbarung wieder auf. Open Subtitles سوف نعاني بالإنتخابات البرلمانية وسيزيل الكونغرس الجديد الإتفاقية
    Bis das Abkommen unterzeichnet ist, werde ich das nicht aus meinen Augen lassen. Open Subtitles .. إلى أن تُوقّع الإتفاقية لن أدع هذا يغيب عن ناظريّ أبداً
    Das Abkommen hat Vorrang vor allen anderen Ansprüchen. Open Subtitles و تسري الإتفاقية المذكورة على جميع المستحقات الأخرى
    -Doch wenn auch nur ein Tropfen Blut von einem Dunklen fällt, zerreiße ich den Vertrag! Open Subtitles ولكن يجب أن تٌسكَب دماء الظلام سأُمزِق الإتفاقية وبعد ذلك سنبدأ المعركة وسنربح
    Die Vorteile eines Vertrages wiegen das Risiko ihres Aufenthaltes auf. Open Subtitles إذن فما يمكننا الحصول عليه من الإتفاقية يوازى المخاطرة التى يمثلها وجودها هنا
    Mr. Draper möchte Sie informieren, dass er nach Los Angeles fliegen wird für die Tagung. Open Subtitles أراد السيد درايبر بأن أبلغك بأنه هو سيذهب لـ لوس انجلس من اجل الإتفاقية
    Tja, mich hat man zu dieser kleinen Vereinbarung nicht befragt. Open Subtitles حسناً , لم يراعا شعوري بتلك الإتفاقية
    Ich werde sichergehen, dass Sie sich an die Vereinbarung halten. Open Subtitles -وسأتأكد من أنك ستنفذين الإتفاقية في كل خطوة علىالطريق.
    Aber der Sinn der Vereinbarung war, ihn zu decken. Open Subtitles نعم و لكن أصل الإتفاقية كانت لحمايته
    Ich erinnere mich nicht einmal daran, die Vereinbarung unterschrieben zu haben. Open Subtitles لا أتذكر حتى توقيعي على الإتفاقية
    OK, Das ist die Vereinbarung: Open Subtitles أيّ شكل , هذا الإتفاقية:
    Bei Gelingen, könnte dieses Abkommen der Beginn für einen lang anhaltenden Frieden in einer problembehafteten Region werden. Open Subtitles مراسل التلفزيون : إن نجحت هذه الإتفاقية فستكون كبداية
    Ja, bevor das Abkommen unterzeichnet ist. Open Subtitles أجل .. قبل أن تُوقّع الإتفاقية
    Das ignorieren wir. Lass uns jetzt nicht über den Vertrag sprechen. Open Subtitles سنتجاوز عن هذا دعينا لا نتحدث عن الإتفاقية الآن
    Das ignorieren wir. Lass uns jetzt nicht über den Vertrag sprechen. Open Subtitles سنتجاوز عن هذا دعينا لا نتحدث عن الإتفاقية الآن
    -Keine Umstände können eine Verletzung des Großen Vertrages rechtfertigen. Open Subtitles لا ظروف يمكن ان تبرّر خرق الإتفاقية العظيمة هل تعترف بذنبك؟
    Ziel dieses Vertrages ist es, der Sub ein sicheres Ausloten ihrer Sinnlichkeit und ihrer Grenzen zu erlauben. Open Subtitles بين المهيمن والمذعن، الغاية الجوهرية لهذه الإتفاقية السماح للمذعن بأن تكتشف شهوتها وحدود سلامتها
    Wisst ihr, wenn wir in Beverly Hills bleiben, sogar obwohl die Tagung in Santa Monica ist, wären wir auf halbem Weg nach Pasadena. Open Subtitles أوتعلم, إن بقينا في بيفرلي هيلز على الرغم من أن الإتفاقية في سانتا مونيكا سنكون في منتصف الطريق لـ باسادينا
    die Tagung fängt erst in einem Tag an. Open Subtitles الإتفاقية لن تبدأ الا بعد يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus