"الإجازات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ferien
        
    • Urlaub
        
    • Feiertagen
        
    • Urlaube
        
    • Urlaubstage
        
    • an den Wochenenden
        
    Sie leben in Kalifornien. Verstehst du, Telefongespräche, Ferien. Open Subtitles إنهم في كاليفورنيا، أتصل بهم وأراهم في الإجازات.
    In den Ferien habe ich immer Freunde gefunden, außer in diesem Jahr. Open Subtitles أنا دائما أكون صداقات في الإجازات بإستثناء هذا العام
    Unsere Lösung war, dass Oliver jeden Tag eine Jogginghose trug: zur Schule, zu Festen, im Urlaub -- seine Uniform. TED فكان الحل لاوليفر هو لبس ملابس رياضية يومياً: للمدرسة، للحفلات، في الإجازات. الزي الرسمي.
    Als ich zum Bahnhof kam, sagten sie, dass jeder Urlaub gestrichen wäre. Open Subtitles عندما وصلت إلى المحطة قالوا لي تم إلغاء جميع الإجازات.
    Ich bring die Kinder an Feiertagen her, aber meine Gedanken wandern herum. Open Subtitles لقد جلبت الأطفال هنا في الإجازات الدينية و لكن عقلي يسرح
    Sie planen ständig Urlaube überall. Open Subtitles إنهم يواصلون التخطيط بشأن هذه الإجازات بكل مكان
    "Nett" ist ein Luxus, auf den ich verzichtet habe, genau wie auf Ferien und mal ein Essen zu Hause. Open Subtitles حيث تخليتّ عن الرفاهية مثل الإجازات وإقامة العلاقات و الأكل في المنزل
    Die Ausländer sind alle in den Ferien, wir können die 2. Etage für zwei Monate mieten. Open Subtitles ذهب القوقازيون جميعـاً إلى الإجازات. يمكننا استخدام الطابق الثاني لمدة شهـرين.
    Nein, sie ist nur über die Ferien in der Stadt um ihre Tante zu besuchen. Open Subtitles لا.انها فقط في المدينة في ايام الإجازات لزيارة عمتها
    Ferien sind an die Jugendlichen verschwendet Open Subtitles الإجازات من أجل أن يضيعها الشباب
    Geburtstage feiern und Ferien machen und Sommer-Picknicke haben. Open Subtitles و سنحظى بأعياد الميلاد و الإجازات
    Ich spreche auch nicht von Ferien. Open Subtitles ولست أتحدث عن أي نوع من الإجازات.
    Ok, wir müssen nochmal überdenken, wie viel Urlaub ihr habt. Open Subtitles حسناً، علينا إعادة النظر بعدد .أيام الإجازات التي تأخذونها
    - Sie tragen im Urlaub immer Waffen? - Weiß nicht. Open Subtitles دائماً تحمل معك مسدساً في الإجازات ؟
    Da kriegt man auch bezahlten Urlaub. Open Subtitles إنهم يدفعون ثمن الإجازات أيضا ً
    Alle 56 Außenstellen haben den Urlaub gestrichen... Open Subtitles كل ال56 مكتب ميدانى، تم إلغاء الإجازات...
    Einige haben mehr als sechzig Kunden an Samstagen und vor Feiertagen. Open Subtitles 60زبون لا يعتبر أمر نادر في أيام السبت أو أيام الإجازات
    Sie sollten in ein paar Wochen wieder auf den Beinen sein, aber ich würde nicht vorschlagen, die Nächte durchzumachen, selbst an Feiertagen wie diesen. Open Subtitles ينبغي أن تعود على قدميك خلال أسابيع قليلة، ولكنني لا أوصي بمواصلة العمل طوال الليل، حتى خلال الإجازات كاليوم.
    Wie viel einfacher es doch wäre, gäbe es einen operativen Eingriff, um die ganzen schlimmen Erinnerungen und Fehler zu entfernen, und nur die schönen Reisen und besonderen Urlaube übrig zu lassen. Open Subtitles فكروا كم سيكون الأمر أسهل إن كان هناك عملية جراحية لنزع كل الذكريات السيئة و الأخطاء و تترك فقط الرحلات المرحة و الإجازات المميزة
    - Ich habe viele Urlaubstage. Open Subtitles لدي الكثير من أيام الإجازات
    Sie fragten, warum ich an den Wochenenden nicht nach Hause kam, und ich sagte, meine Tante sei zu krank. Open Subtitles كانا يتساءلان لماذا لا آتي في الإجازات كل أسبوع ولكني فقط أخبرتهما أن خالتي كانت مريضة جدًا، لا أستطيع المغادرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus