"الإحتمال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Möglichkeit
        
    • Betracht
        
    • Wahrscheinlichkeit
        
    • halte
        
    Ob das auch auf das menschliche Gehirn übertragbar ist, wissen wir nicht, aber diese Art Ergebnisse sollten uns zumindest diese Möglichkeit in Betracht ziehen lassen. TED وسواء كان الشيء نفسه ينطبق على البشر أم لا لانعلم حتى الآن، لكن مثل هذه النتائج ‎تفتح لنا الباب للنظر في هذا الإحتمال
    Eine zweite Möglichkeit ist, dass es eine Evolution der traditionellen Art sein wird, natürlich, auferlegt von den Kräften der Natur. TED الإحتمال الثاني بأنه سيكون هنالك تطور من النوع التقليدي، طبيعي، تفرضه قوى الطبيعة.
    Sie akzeptieren also die Möglichkeit, dass Gott nicht existiert? Open Subtitles إذن أن تتقبلين الإحتمال أن الإيمان بالله هو كذب؟
    Ich hasse es, die Möglichkeit überhaupt in Betracht zu ziehen, aber, wenn der Typ eine Gehirnerschütterung hatte, könnte er dann bewusstlos geworden sein? Open Subtitles أكره طرح هذا الإحتمال لكن إذا كان الرجل قد تعرض للإرتجاج، ربما يكون قد اغمي عليه؟ نعم، هذا مُحتمل
    Sie wird wahrscheinlich zunehmen, und die Wahrscheinlichkeit ist extrem groß. TED من المحتمل أن يتزايد، و الإحتمال كبير للغاية.
    - Ich halte es nicht länger aus. - Ich gehe zum Gericht und gucke zu. Open Subtitles لا أستطيع الإحتمال أكثر من ذلك سأذهب إلى قاعة المحكمة وأشاهد
    Er musste mit der Möglichkeit leben, mit der Angst. Open Subtitles كان عليه أن يحيا بذلك الإحتمال ذلك الخوف
    Die Idee dahinter ist, dass der Teilungsprozess für Screenings genauso einfach wie das Auswerten einer Urin-, Blut- oder Speichelprobe ist, was eine kurzfristige Möglichkeit innerhalb der nächsten Jahre ist. TED الفكرة هنا أن عملية الفصل للفحص يمكن أن تكون بسيطة كأخذ عينة بول، أو دم، أو لعاب، والتي هي قريبة الإحتمال في غضون السنوات القليلة القادمة.
    Das macht nichts. Diese Möglichkeit habe ich vorausgesehen. Ich bin vorbereitet. Open Subtitles لا يهم يا "أحمد" , توقعت هذا الإحتمال لقد أعددت لة
    Ich dachte, die Möglichkeit könnte bestehen, ja, es tut mir wirklich leid, ich hätte wahrscheinlich was sagen sollen. Open Subtitles ... فكرت بوجود هذا الإحتمال أجل، أنا في غاية الأسف لهذا كان علي أن أقول شيئاً
    Ich kann diese Möglichkeit nicht ausschließen. Open Subtitles لا أستطيع إستبعاد الإحتمال تماماً
    Und es wäre leichtfertig, wenn wir das nicht in Betracht zögen. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الإحتمال موجود بالتأكيد وبالنسبة لنا, عدم إقرارنا بذلك سيكون أمراً متهوراً
    Es wäre engstirnig, es nicht zumindest in Betracht zu ziehen. Open Subtitles سيكون من التضييق ألا نضع الإحتمال على الأقل
    Es wäre engstirnig, es nicht zumindest in Betracht zu ziehen. Open Subtitles سيكون من التضييق ألا نضع الإحتمال على الأقل
    Sollten wir wenigstens nicht die Möglichkeit in Betracht ziehen? Open Subtitles ألا يجب أن ندرس الإحتمال على الأقل؟
    Aber diese Wahrscheinlichkeit schmilzt, solange das Eis wieder schmilzt. TED ولكن ذلك الإحتمال تلاشى طالما ذاب الجليد مرة أخرى.
    Aber wie groß ist die tatsächliche Wahrscheinlichkeit, dass ihr recht habt? Open Subtitles ولكن ماذا لو أنّ الإحتمال الفعلي أنكِ محقة؟
    Je weiter Sie nach oben kommen, desto größer sind die Versuche, sie haben also weniger Fehler. Sie haben eine kleinere Wahrscheinlichkeit, zufällige falsche Positive oder Negative zu sein. TED كلما صعدت إلى الأعلى كلما كانت التجارب أكبر .. وكلما كانت الأخطاء أقل. فيكون الإحتمال أقل في الحصول على نتائج إيجابية خاطئة أو سلبية خاطئة.
    Ich halte das nicht mehr aus. Ich gehe nach Hause. Open Subtitles لا أستطيع الإحتمال سأذهب لبيتى
    Ich halte das nicht mehr lange aus. Schlimmer als drei Tage Bombenangriff. Open Subtitles لا يمكنني الإحتمال أكثر يا "بوارو" فقد مررت بثلاثة أيام في الجحيم الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus